Текст и перевод песни Maniatica - Entre los Barrotes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre los Barrotes
Behind the Bars
Las
cárceles
para
sus
dueños
Prisons
for
their
owners
La
tortura
pa'l
verdugo
Torture
for
the
executioner
La
comida
para
las
ratas
Food
for
the
rats
La
libertad
para
el
que
la
quiera
de
verdad
Freedom
for
those
who
truly
seek
it
Las
cárceles
llenas
de
gente
y
vacías
de
cerdos
Prisons
full
of
people
and
empty
of
pigs
Y
en
la
calle
currando
y
matando
al
personal
And
in
the
streets
working
and
killing
the
staff
Y
tú
entre
los
barrotes
And
you
behind
the
bars
En
las
cárceles
hay
inocentes
y
muy
pocos
culpables
In
prisons
there
are
innocents
and
very
few
guilty
Y
en
la
calle
los
cuerpos
de
turno
están
apoyando
la
violencia
sin
más
And
in
the
streets
the
bodies
of
duty
are
supporting
violence
without
more
Ya
ves,
de
primera
y
segunda
clase
You
see,
first
and
second
class
Y
no
es
según
tu
delito,
no
And
it's
not
according
to
your
crime,
no
Es
según
que
tipo
de
tipo
It's
according
to
what
kind
of
guy
Matar
por
matar
es
una
ley.
To
kill
for
killing
is
a
law.
Robar
por
comer,
sufre
el
castigo.
To
steal
to
eat,
suffer
the
punishment.
No
comprendo
este
lío
I
don't
understand
this
mess
Donde
te
han
metido
Where
they've
put
you
in
Que
reglas
tan
sucias
What
dirty
rules
Que
verdad
tan
limpia
What
clean
truth
Reclaman
sus
derechos
They
claim
their
rights
¿Y
donde
los
nuestros?
And
where
are
our
rights?
Que
reglas
tan
sucias
What
dirty
rules
Que
verdad
tan
limpia
What
clean
truth
Reclaman
sus
derechos
They
claim
their
rights
¿Y
donde
los
nuestros?
And
where
are
our
rights?
Que
reglas
tan
sucias
What
dirty
rules
(Son
para
ti)
(They're
for
you)
Que
verdad
tan
limpia
What
clean
truth
(Es
pa
vomitar)
(It's
to
vomit)
Reclaman
sus
derechos
They
claim
their
rights
¿Y
donde
los
nuestros?
And
where
are
our
rights?
Que
reglas
tan
sucias
What
dirty
rules
(Son
para
ti)
(They're
for
you)
Que
verdad
tan
limpia
What
clean
truth
(Es
pa
vomitar)
(It's
to
vomit)
Reclaman
sus
derechos
They
claim
their
rights
¿Y
donde
los
nuestros?
And
where
are
our
rights?
(Yo
no
los
veo)
(I
don't
see
them)
Que
reglas
tan
sucias
What
dirty
rules
Que
verdad
tan
limpia
What
clean
truth
Reclaman
sus
derechos
They
claim
their
rights
¿Y
donde
los
nuestros?
And
where
are
our
rights?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Miguel Ruiz Cerdan, Javier Ruiz Cerdan, Vicente Ortega Gil, Francisco Fernandez Guardiola, Amador Fernandez Guardiola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.