Manic Drive - Alive - перевод текста песни на немецкий

Alive - Manic Driveперевод на немецкий




Alive
Am Leben
I'm still alive
Ich bin noch am Leben
Must have been a miracle
Muss ein Wunder gewesen sein
It's been a hell of ride
Es war eine höllische Fahrt
Destination still unknown
Ziel noch unbekannt
It's a fact of life:
Es ist eine Tatsache des Lebens:
If you make one wrong move with the gun to your head
Wenn du mit der Waffe am Kopf einen falschen Schritt machst
You better walk the line or you'll be left for dead
Gehst du besser auf dem schmalen Grat, sonst wirst du dem Tod überlassen
I'm a runaway train on broken track
Ich bin ein entlaufener Zug auf kaputter Strecke
I'm a ticker on a bomb, you can't turn back this time
Ich bin der Zeitzünder einer Bombe, diesmal kannst du nicht umkehren
That's right
Das stimmt
I got away with it all and I'm still alive
Ich bin mit allem davongekommen und bin noch am Leben
Let the end of the world come tumbling down
Lass das Ende der Welt einstürzen
I'll be the last man standing on the ground
Ich werde der letzte Mann sein, der auf dem Boden steht
As long as I got blood rush trough my veins
Solange Blut durch meine Adern rauscht
I'm still alive
Ich bin noch am Leben
Lost in the night
Verloren in der Nacht
Feeling so invisible
Fühle mich so unsichtbar
Oh, a dead man walking the wire
Oh, ein toter Mann, der auf dem Drahtseil geht
I have broke the devils net
Ich habe das Netz des Teufels zerrissen
That's made of fire
Das aus Feuer gemacht ist
And it's a long way down from the top of the world
Und es ist ein langer Weg nach unten von der Spitze der Welt
You better look around or you gonna get burned
Du schaust dich besser um, sonst wirst du verbrennen
I'm a runaway train on broken track
Ich bin ein entlaufener Zug auf kaputter Strecke
I'm a ticker on a bomb, you can't turn back this time
Ich bin der Zeitzünder einer Bombe, diesmal kannst du nicht umkehren
That's right
Das stimmt
I got away with it all and I'm still alive
Ich bin mit allem davongekommen und bin noch am Leben
Let the end of the world come tumbling down
Lass das Ende der Welt einstürzen
I'll be the last man standing on the ground
Ich werde der letzte Mann sein, der auf dem Boden steht
And as the dust wheels look in my eyes
Und wenn der Staub sich legt, sieh mir in die Augen
I'm still alive
Ich bin noch am Leben
I'm still alive
Ich bin noch am Leben
The darkest night ain't black enough
Die dunkelste Nacht ist nicht schwarz genug
To keep the morning light from shinin'
Um das Morgenlicht am Scheinen zu hindern
The highest wall ain't tall enough
Die höchste Mauer ist nicht hoch genug
To keep the smallest man from climbin'
Um den kleinsten Mann am Klettern zu hindern
The more that you resist the tide
Je mehr du dich der Flut widersetzt
The more it pulls you in
Desto mehr zieht sie dich hinein
The more you hang on for your life
Je mehr du um dein Leben kämpfst
(I'm a runaway train on broken track)
(Ich bin ein entlaufener Zug auf kaputter Strecke)
(I'm a ticker on a bomb, you can't turn back this time)
(Ich bin der Zeitzünder einer Bombe, diesmal kannst du nicht umkehren)
(That's right)
(Das stimmt)
That's right
Das stimmt
I got away with it all and I'm still alive
Ich bin mit allem davongekommen und bin noch am Leben
I'm a runaway train on broken track
Ich bin ein entlaufener Zug auf kaputter Strecke
I'm a ticker on a bomb, you can't turn back this time
Ich bin der Zeitzünder einer Bombe, diesmal kannst du nicht umkehren
That's right
Das stimmt
I got away with it all and I'm still alive
Ich bin mit allem davongekommen und bin noch am Leben
Let the end of the world come tumbling down
Lass das Ende der Welt einstürzen
I'll be the last man standing on the ground
Ich werde der letzte Mann sein, der auf dem Boden steht
And if my saddle is all that survives
Und wenn mein Sattel alles ist, was überlebt
I'm still alive
Ich bin noch am Leben
I'm still alive...
Ich bin noch am Leben...





Авторы: Shawn Oakes Cavallo, Michael Andrew Cavallo, Michele Cavallo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.