Manic Drive - Ceiling - перевод текста песни на немецкий

Ceiling - Manic Driveперевод на немецкий




Ceiling
Decke
I'm tired of limits
Ich habe Grenzen satt
Don't put me in a box, I won't accept it
Steck mich nicht in eine Kiste, das akzeptiere ich nicht
I said, are you listening?
Ich sagte, hörst du zu?
'Cause we're tearing down these walls to the foundation
Denn wir reißen diese Mauern bis zum Fundament nieder
Planning to break through tonight
Ich plane heute Nacht durchzubrechen
Escape before I lose my mind
Zu entkommen, bevor ich den Verstand verliere
Fight the pressure to be quiet
Dem Druck widerstehen, leise zu sein
Hold me down? Oh, you can try
Mich niederhalten? Oh, du kannst es versuchen
I'm so sick of this ceiling (ceiling)
Ich habe diese Decke so satt (Decke)
It's time to level the roof
Es ist Zeit, das Dach einzureißen
Got that feeling (The feeling that you don't, you've got to move)
Ich hab' dieses Gefühl (Das Gefühl, das sagt: Du musst dich bewegen!)
I'm so sick of this ceiling (ceiling)
Ich habe diese Decke so satt (Decke)
I need out of this room
Ich muss raus aus diesem Raum
So I'm leaving (I'm leaving, got to go, I'm breaking through)
Also verschwinde ich (Ich verschwinde, muss los, ich breche durch)
I'm so sick of this ceiling
Ich habe diese Decke so satt
I'm so sick of this ceiling
Ich habe diese Decke so satt
Don't need to hear excuses or rephrase it
Brauche keine Ausreden zu hören oder es umzuformulieren
Ooh, nothing can stop me
Ooh, nichts kann mich aufhalten
And I'll bust through this roof if you think I need to
Und ich werde durch dieses Dach brechen, wenn du denkst, ich muss es
Don't test me
Teste mich nicht
Planning to break through tonight
Ich plane heute Nacht durchzubrechen
Escape before I lose my mind
Zu entkommen, bevor ich den Verstand verliere
Fight the pressure to be quiet
Dem Druck widerstehen, leise zu sein
Hold me down? Oh, you can try
Mich niederhalten? Oh, du kannst es versuchen
I'm so sick of this ceiling (ceiling)
Ich habe diese Decke so satt (Decke)
It's time to level the roof
Es ist Zeit, das Dach einzureißen
Got that feeling (The feeling that you don't, you've got to move)
Ich hab' dieses Gefühl (Das Gefühl, das sagt: Du musst dich bewegen!)
I'm so sick of this ceiling (ceiling)
Ich habe diese Decke so satt (Decke)
I need out of this room
Ich muss raus aus diesem Raum
So I'm leaving (I'm leaving, got to go, I'm breaking through)
Also verschwinde ich (Ich verschwinde, muss los, ich breche durch)
I'm so sick of this ceiling
Ich habe diese Decke so satt
I'm so sick of this ceiling
Ich habe diese Decke so satt
I've reached my breaking point
Ich habe meinen Bruchpunkt erreicht
And nobody knows, and nobody knows
Und niemand weiß es, und niemand weiß es
I just can't fit the mold
Ich passe einfach nicht in die Form
No, I'm not typical, no, I'm not typical
Nein, ich bin nicht typisch, nein, ich bin nicht typisch
I'm so sick of this ceiling (ceiling)
Ich habe diese Decke so satt (Decke)
It's time to level the roof
Es ist Zeit, das Dach einzureißen
Got that feeling (The feeling that you don't, you've got to move)
Ich hab' dieses Gefühl (Das Gefühl, das sagt: Du musst dich bewegen!)
I'm so sick of this ceiling (ceiling)
Ich habe diese Decke so satt (Decke)
I need out of this room
Ich muss raus aus diesem Raum
So I'm leaving (I'm leaving, got to go, I'm breaking through)
Also verschwinde ich (Ich verschwinde, muss los, ich breche durch)
I'm so sick of this ceiling
Ich habe diese Decke so satt
I'm so sick of this
Ich habe das so satt
I'm so sick of this
Ich habe das so satt
I'm so sick of this
Ich habe das so satt





Авторы: Christopher Bradley Sernel, Shawn Oakes Cavallo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.