Manic Drive - Into the Wild - перевод текста песни на немецкий

Into the Wild - Manic Driveперевод на немецкий




Into the Wild
In die Wildnis
Stuck in notions, stale emotions, are we too comfortable?
Gefangen in Vorstellungen, abgestandenen Emotionen, sind wir zu bequem geworden?
Have we settled short? Has this city made us fragile?
Haben wir uns zu früh zufriedengegeben? Hat diese Stadt uns zerbrechlich gemacht?
Caged with safety, glass and concrete
Eingepfercht in Sicherheit, Glas und Beton
Protect us from our fears
Schützen uns vor unseren Ängsten
I know there's shelter here
Ich weiß, hier gibt es Schutz
But I'm running to the frontier
Aber ich renne zur Grenze
And at this moment, it's all clear
Und in diesem Moment ist alles klar
I don't have to go, but I can't stay here
Ich muss nicht gehen, aber ich kann nicht hier bleiben
Now that I see it, see it
Jetzt, da ich es sehe, es sehe
Guess I'll be leaving, leaving
Ich schätze, ich werde gehen, gehen
Into the wild
In die Wildnis
It's a jungle out there, jungle out there, but we don't care about the lions
Es ist ein Dschungel da draußen, Dschungel da draußen, aber die Löwen sind uns egal
And we march towards the giants into the wild
Und wir marschieren auf die Riesen zu, in die Wildnis
It's a jungle out there, jungle out there, so we dare to be courageous
Es ist ein Dschungel da draußen, Dschungel da draußen, also wagen wir es, mutig zu sein
Even though these roads are dangerous
Auch wenn diese Wege gefährlich sind
Though we've never been here before, this adventure is an open door
Obwohl wir noch nie hier waren, ist dieses Abenteuer eine offene Tür
Tell me what you've been waiting for?
Sag mir, worauf hast du gewartet?
Why don't we go, why don't we go into the wild?
Warum gehen wir nicht, warum gehen wir nicht in die Wildnis?
It's a jungle out there, jungle out there, but we don't care about the lions
Es ist ein Dschungel da draußen, Dschungel da draußen, aber die Löwen sind uns egal
And we march towards the giants
Und wir marschieren auf die Riesen zu
Twist and turns new lessons learned as we find out where to go
Windungen und Wendungen, neue Lektionen gelernt, während wir herausfinden, wohin wir gehen
And we take these winding roads into the great unknown
Und wir nehmen diese gewundenen Straßen ins große Unbekannte
It won't be easy, there's hills and valleys, cliffs and waterfalls
Es wird nicht leicht sein, es gibt Hügel und Täler, Klippen und Wasserfälle
But these sights are beautiful, so we keep on moving forward
Aber diese Anblicke sind wunderschön, also gehen wir weiter vorwärts
And at this moment, it's all clear
Und in diesem Moment ist alles klar
I don't have to go, but I can't stay here
Ich muss nicht gehen, aber ich kann nicht hier bleiben
Now that I see it, see it
Jetzt, da ich es sehe, es sehe
Guess I'll be leaving, leaving
Ich schätze, ich werde gehen, gehen
Into the wild
In die Wildnis
It's a jungle out there, jungle out there, but we don't care about the lions
Es ist ein Dschungel da draußen, Dschungel da draußen, aber die Löwen sind uns egal
And we march towards the giants into the wild, ooh
Und wir marschieren auf die Riesen zu, in die Wildnis, ooh
It's a jungle out there, jungle out there, so we dare to be courageous
Es ist ein Dschungel da draußen, Dschungel da draußen, also wagen wir es, mutig zu sein
Even though these roads are dangerous
Auch wenn diese Wege gefährlich sind
Though we've never been here before, this adventure is an open door
Obwohl wir noch nie hier waren, ist dieses Abenteuer eine offene Tür
Tell me what you've been waiting for?
Sag mir, worauf hast du gewartet?
Oh, why don't we go, why don't we go into the wild?
Oh, warum gehen wir nicht, warum gehen wir nicht in die Wildnis?
It's a jungle out there, jungle out there, but we don't care about the lions
Es ist ein Dschungel da draußen, Dschungel da draußen, aber die Löwen sind uns egal
And we march towards the giants
Und wir marschieren auf die Riesen zu
So, just tell me where to go
Also, sag mir einfach, wohin ich gehen soll
Take the lead and I will follow
Übernimm die Führung und ich werde folgen
Even if I leave my comfort zone
Auch wenn ich meine Komfortzone verlasse
Even if I'm far from, even if I'm far from home
Auch wenn ich weit weg bin von, auch wenn ich weit weg bin von zu Hause
Where my heart is, but my heart is battling my conscience
Wo mein Herz ist, aber mein Herz kämpft mit meinem Gewissen
And I have convictions to be honest, even if believers don't believe it
Und ich habe Überzeugungen, ehrlich gesagt, selbst wenn Gläubige es nicht glauben
And some will call me sinner, some will call me saint
Und manche werden mich Sünder nennen, manche werden mich Heiligen nennen
Label me whatever, I ain't doing this for them
Stempelt mich ab, wie ihr wollt, ich tue das nicht für sie
So, I'm taking my music and I'm taking your name
Also nehme ich meine Musik und ich nehme deinen Namen
And I'm reaching the lost in this wilderness
Und ich erreiche die Verlorenen in dieser Wildnis
Though we've never been here before, this adventure is an open door
Obwohl wir noch nie hier waren, ist dieses Abenteuer eine offene Tür
Tell me what you've been waiting for?
Sag mir, worauf hast du gewartet?
Into the wild, oh, ooh
In die Wildnis, oh, ooh
It's a jungle out there, jungle out there, but we don't care about the lions
Es ist ein Dschungel da draußen, Dschungel da draußen, aber die Löwen sind uns egal
And we march towards the giants into the wild (we don't care about the lions)
Und wir marschieren auf die Riesen zu, in die Wildnis (die Löwen sind uns egal)
It's a jungle out there, jungle out there, so we dare to be courageous
Es ist ein Dschungel da draußen, Dschungel da draußen, also wagen wir es, mutig zu sein
Even though these roads are dangerous
Auch wenn diese Wege gefährlich sind
Though we've never been here before, this adventure is an open door
Obwohl wir noch nie hier waren, ist dieses Abenteuer eine offene Tür
Tell me what you've been waiting for?
Sag mir, worauf hast du gewartet?
Why don't we go, why don't we go into the wild?
Warum gehen wir nicht, warum gehen wir nicht in die Wildnis?
It's a jungle out there, jungle out there, but we don't care
Es ist ein Dschungel da draußen, Dschungel da draußen, aber es ist uns egal





Авторы: Drew C. Lawrence, Chris Sernel, Alex Dezen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.