Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nostalgic Pushead (House in the Woods Demo) [Remastered]
Nostalgischer Pushead (House in the Woods Demo) [Remastered]
I
am
the
raping
sunglass
gaze
Ich
bin
der
vergewaltigende
Sonnenbrillen-Blick
Of
sweating
man
and
escort
agencies
Von
schwitzenden
Männern
und
Escort-Agenturen
'60's
alienation,
the
anthem
of
care
60er-Entfremdung,
die
Hymne
der
Fürsorge
Now
a
knife
constantly
slashing
eyelids
Jetzt
ein
Messer,
das
ständig
Augenlider
aufschlitzt
Slavery
to
the
beat
Sklaverei
zum
Beat
Slavery
to
the
chord
Sklaverei
zum
Akkord
Slavery
to
the
pleasure
Sklaverei
zum
Vergnügen
Slavery
to
the
God
Sklaverei
zu
Gott
Slavery
to
the
beat
Sklaverei
zum
Beat
Slavery
to
the
chord
Sklaverei
zum
Akkord
Slavery
to
the
pleasure
Sklaverei
zum
Vergnügen
Slavery
to
the
God
Sklaverei
zu
Gott
They
dig
the
new
scene
and
their
parties
Sie
leben
die
neue
Szene
und
ihre
Partys
Where
Stonehenge
is
worshiped
and
drugs
a
deity
Wo
Stonehenge
verehrt
wird
und
Drogen
Gottheit
sind
Vicarious
thrills
re-run
their
youth
Stellvertretende
Nervenkicks
spulen
ihre
Jugend
ab
We
follow,
we
have
no
voice,
the
dead
Wir
folgen,
wir
haben
keine
Stimme,
die
Toten
Radio
nostalgia
is
radio
death
Radio-Nostalgie
ist
Radio-Tod
I
want
to
cover
diamonds
on
my
wife
Ich
möchte
meine
Frau
mit
Diamanten
bedecken
Hardrock
nostalgia,
The
Stones
on
CD
Hardrock-Nostalgie,
The
Stones
auf
CD
Tranquilized
icons
for
the
sweet
paralyzed
Sedierte
Ikonen
für
die
süß
Gelähmten
Slavery
to
the
beat
Sklaverei
zum
Beat
Slavery
to
the
chord
Sklaverei
zum
Akkord
Slavery
to
the
pleasure
Sklaverei
zum
Vergnügen
Slavery
to
the
God
Sklaverei
zu
Gott
Slavery
to
the
beat
Sklaverei
zum
Beat
Slavery
to
the
chord
Sklaverei
zum
Akkord
Slavery
to
the
pleasure
Sklaverei
zum
Vergnügen
Slavery
to
the
God
Sklaverei
zu
Gott
They
dig
the
new
scene
and
their
parties
Sie
leben
die
neue
Szene
und
ihre
Partys
Where
Stonehenge
is
worshiped
and
drugs
a
deity
Wo
Stonehenge
verehrt
wird
und
Drogen
Gottheit
sind
Vicarious
thrills
re-run
their
youth
Stellvertretende
Nervenkicks
spulen
ihre
Jugend
ab
We
follow,
we
have
no
voice,
the
dead
Wir
folgen,
wir
haben
keine
Stimme,
die
Toten
I
am
a
face
of
fashion
in
Soho
Square
Ich
bin
ein
Modegesicht
am
Soho
Square
My
tie
is
Paul
Smith
or
Gaultier
Meine
Krawatte
ist
Paul
Smith
oder
Gaultier
My
cheeks
blood
red
as
my
favorite
port
Meine
Wangen
blutrot
wie
mein
Lieblingsportwein
But
hey,
cocaine
keeps
cholesterol
at
bay
Aber
hey,
Kokain
hält
das
Cholesterin
fern
Slavery
to
the
beat
Sklaverei
zum
Beat
Slavery
to
the
chord
Sklaverei
zum
Akkord
Slavery
to
the
pleasure
Sklaverei
zum
Vergnügen
Slavery
to
the
God
Sklaverei
zu
Gott
Slavery
to
the
beat
Sklaverei
zum
Beat
Slavery
to
the
chord
Sklaverei
zum
Akkord
Slavery
to
the
pleasure
Sklaverei
zum
Vergnügen
Slavery
to
the
God
Sklaverei
zu
Gott
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Allen Jones, Sean Anthony Moore, James Dean Bradfield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.