Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nostalgic Pushead (House in the Woods Demo) [Remastered]
Ностальгический Пушед (Демо "Дом в лесу") [Ремастеринг]
I
am
the
raping
sunglass
gaze
Я
— насильственный
взгляд
затемнённых
стекол
Of
sweating
man
and
escort
agencies
Потного
мужчины
и
эскорт-агентств
'60's
alienation,
the
anthem
of
care
Отчуждение
шестидесятых,
гимн
заботы
Now
a
knife
constantly
slashing
eyelids
Теперь
нож,
что
без
конца
режет
веки
Slavery
to
the
beat
Рабство
ритма
Slavery
to
the
chord
Рабство
аккорда
Slavery
to
the
pleasure
Рабство
наслаждения
Slavery
to
the
God
Рабство
Бога
Slavery
to
the
beat
Рабство
ритма
Slavery
to
the
chord
Рабство
аккорда
Slavery
to
the
pleasure
Рабство
наслаждения
Slavery
to
the
God
Рабство
Бога
They
dig
the
new
scene
and
their
parties
Они
копают
новую
тусовку
и
вечеринки
Where
Stonehenge
is
worshiped
and
drugs
a
deity
Где
Стоунхендж
— религия,
а
наркотики
— божество
Vicarious
thrills
re-run
their
youth
Опыты
чужих
восторгов
повторяют
их
юность
We
follow,
we
have
no
voice,
the
dead
Мы
идём
следом,
у
нас
нет
голоса,
мёртвые
Radio
nostalgia
is
radio
death
Радио-ностальгия
— это
радио-смерть
I
want
to
cover
diamonds
on
my
wife
Я
хочу
усыпать
жену
бриллиантами
Hardrock
nostalgia,
The
Stones
on
CD
Ностальгия
по
хард-року,
The
Stones
на
CD
Tranquilized
icons
for
the
sweet
paralyzed
Успокоенные
иконы
для
сладко
парализованных
Slavery
to
the
beat
Рабство
ритма
Slavery
to
the
chord
Рабство
аккорда
Slavery
to
the
pleasure
Рабство
наслаждения
Slavery
to
the
God
Рабство
Бога
Slavery
to
the
beat
Рабство
ритма
Slavery
to
the
chord
Рабство
аккорда
Slavery
to
the
pleasure
Рабство
наслаждения
Slavery
to
the
God
Рабство
Бога
They
dig
the
new
scene
and
their
parties
Они
копают
новую
тусовку
и
вечеринки
Where
Stonehenge
is
worshiped
and
drugs
a
deity
Где
Стоунхендж
— религия,
а
наркотики
— божество
Vicarious
thrills
re-run
their
youth
Опыты
чужих
восторгов
повторяют
их
юность
We
follow,
we
have
no
voice,
the
dead
Мы
идём
следом,
у
нас
нет
голоса,
мёртвые
I
am
a
face
of
fashion
in
Soho
Square
Я
— лицо
моды
на
площади
Сохо
My
tie
is
Paul
Smith
or
Gaultier
Мой
галстук
— Paul
Smith
или
Gaultier
My
cheeks
blood
red
as
my
favorite
port
Щёки
алеют,
как
любимый
портвейн
But
hey,
cocaine
keeps
cholesterol
at
bay
Но
эй,
кокаин
держит
холестерин
в
узде
Slavery
to
the
beat
Рабство
ритма
Slavery
to
the
chord
Рабство
аккорда
Slavery
to
the
pleasure
Рабство
наслаждения
Slavery
to
the
God
Рабство
Бога
Slavery
to
the
beat
Рабство
ритма
Slavery
to
the
chord
Рабство
аккорда
Slavery
to
the
pleasure
Рабство
наслаждения
Slavery
to
the
God
Рабство
Бога
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Allen Jones, Sean Anthony Moore, James Dean Bradfield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.