Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nostalgic Pushead - Remastered
Nostalgischer Pushead - Remastered
One,
two,
three,
four,
five,
six,
seven,
eight
Eins,
zwei,
drei,
vier,
fünf,
sechs,
sieben,
acht
I
am
the
raping
sunglass
gaze
Ich
bin
der
vergewaltigende
Sonnenbrillen-Blick
Of
sweating
man
and
escort
agencies
Des
schwitzenden
Mannes
und
der
Escort-Agenturen
'60s
alienation,
the
anthem
of
care
60er-Entfremdung,
die
Hymne
der
Sorglosigkeit
Now
a
knife
constantly
slashing
eyelids
Nun
ein
Messer,
das
ständig
Augenlider
aufschlitzt
Slavery
to
the
beat
Sklaverei
zum
Beat
Slavery
to
the
chord
Sklaverei
zum
Akkord
Slavery
to
the
pleasure
Sklaverei
zum
Vergnügen
Slavery
to
the
god
Sklaverei
zum
Gott
Slavery
to
the
beat
Sklaverei
zum
Beat
Slavery
to
the
chord
Sklaverei
zum
Akkord
Slavery
to
the
pleasure
Sklaverei
zum
Vergnügen
Slavery
to
the
god
Sklaverei
zum
Gott
They
dig
the
new
scene
and
their
parties
Sie
feiern
die
neue
Szene
und
ihre
Partys
Where
Stonehenge
is
worshipped
and
drugs
a
deity
Wo
Stonehenge
verehrt
wird
und
Drogen
eine
Gottheit
Vicarious
thrills
re-run
their
youth
Stellvertretende
Thrills
wiederholen
ihre
Jugend
We
follow
we
have
no
voice
the
dead
Wir
folgen,
wir
haben
keine
Stimme,
die
Toten
Radio
nostalgia
is
radio
death
Radio-Nostalgie
ist
Radio-Tod
I
wanna
cover
diamonds
on
my
wife
Ich
möchte
Diamanten
auf
meine
Frau
streuen
Hard
rock
nostalgia,
the
Stones
on
CD
Hard-Rock-Nostalgie,
die
Stones
auf
CD
Tranquilized
icons
for
the
sweet
paralysed
Sedierte
Ikonen
für
die
süß
Gelähmten
Slavery
to
the
beat
Sklaverei
zum
Beat
Slavery
to
the
chord
Sklaverei
zum
Akkord
Slavery
to
the
pleasure
Sklaverei
zum
Vergnügen
Slavery
to
the
god
Sklaverei
zum
Gott
Slavery
to
the
beat
Sklaverei
zum
Beat
Slavery
to
the
chord
Sklaverei
zum
Akkord
Slavery
to
the
pleasure
Sklaverei
zum
Vergnügen
Slavery
to
the
god
Sklaverei
zum
Gott
So
cool
the
new
sound
of
the
decade
So
cool,
der
neue
Sound
des
Jahrzehnts
Thinks
it's
so
fresh,
not
a
post
Elvis
still
Findet
sich
so
frisch,
kein
post-Elvis-Stil
All
taste
is
nothing,
old
pictures
blow-dried
Alles
Geschmack
ist
nichts,
alte
Fotos
geföhnt
Rebellion
it
always
sells
at
a
profit
Rebellion
verkauft
sich
stets
mit
Gewinn
I
am
a
face
of
fashion
in
Soho
square
Ich
bin
ein
Modegesicht
am
Soho-Platz
My
tie
is
Paul
Smith
or
Gaultier
Meine
Krawatte:
Paul
Smith
oder
Gaultier
My
cheeks
blood
red
as
my
favourite
port
Meine
Wangen
blutrot
wie
mein
Lieblingsport
But
hey,
cocaine
keeps
cholesterol
at
bay
Doch
hey,
Kokain
hält
Cholesterin
fern
Slavery
to
the
beat
Sklaverei
zum
Beat
Slavery
to
the
chord
Sklaverei
zum
Akkord
Slavery
to
the
pleasure
Sklaverei
zum
Vergnügen
Slavery
to
the
god
Sklaverei
zum
Gott
Slavery
to
the
beat
Sklaverei
zum
Beat
Slavery
to
the
chord
Sklaverei
zum
Akkord
Slavery
to
the
pleasure
Sklaverei
zum
Vergnügen
Slavery
to
the
god
Sklaverei
zum
Gott
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Allen Jones, Sean Anthony Moore, James Dean Bradfield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.