Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Patrick Bateman - Remastered
Patrick Bateman - Remastered
Oh
say,
can
you
see,
by
the
dawn's
early
light
Oh
sag,
kannst
du
sehen
beim
ersten
Dämmerschein
What
so
proudly
we
hailed
at
the
twilight's
last
gleaming
Was
wir
so
stolz
beim
letzten
Abendrot
beschrie'n
He's
a
real
cool
guy
and
he's
a
hero
of
mine
Er
ist
ein
cooler
Typ,
mein
Held,
das
ist
klar
Travis,
Rhinehart,
rolled
into
one
cute
son
Travis,
Rhinehart,
vereint
im
süßen
Sohn
dafür
Less
than
zero,
a
grotesque
nightmare
Unter
null,
ein
grotesker
Albtraum
sofort
Subtly
disturbing
like
normal
behaviour
Unheilvoll
verstörend
wie
normaler
Rapport
I
understand
nothing
and
I
cannot
speak
Ich
verstehe
gar
nichts
und
kann
nicht
sprechen
I'd
walk
in
the
park
but
the
trees
are
diseased
Würd'
im
Park
gehen,
doch
Bäume
brechen
No
sweetheart
and
I
am
too
confused
Kein
Schatz,
ich
bin
zu
verwirrt
um
zu
sein
I
only
love
my
watch
and
my
snakeskin
shoes
Liebe
nur
meine
Uhr,
Schlangenlederschuh'
mein'
I
feel
so
small
in
the
supermarket
queue
Ich
fühl'
mich
so
klein
in
der
Supermarktreih'
People
seem
to
laugh
at
my
choice
of
food
Leute
lachen
über
mein'
Essensidee
My
personality
is
held
together
with
sellotape
Mein
Wesen
hält
nur
Klebeband
zusam'm
A
loose
fit
just
like
a
numb
junkies
hate
Locker
sitzend
wie
stumpfe
Junkie-Wut
dann
I
pretty
my
face
with
all
this
cream
and
stuff
Verschön're
mein
Gesicht
mit
Crem'
und
mit
Stoff
Ugliness
inside
much
harder
to
cover
up
Hässlichkeit
innen
schwer
zu
verbergen
loff
I
lack
the
thought
to
care
about
politics
Kein
Interesse
für
die
Politik
feilt
Just
do
what
I
like,
ain't
that
democratic
Tu'
was
mir
gefällt,
ist
das
nicht
demokrat'?
Genesis,
Huey
Lewis,
Filofax,
CD5
Genesis,
Huey
Lewis,
Filofax,
CD5
A
backdrop
to
discuss
over
expensive
wine
Hintergrund
beim
Diskutier'n
für
teuren
Wein
Didn't
even
know
when
or
why
I
should
stop
Wusste
nie,
wann
ich
aufhören
sollte
eigentlich
I
feel
so
stupid
like
a
joke
that
belongs
Fühl'
mich
dumm
wie
ein
Witz,
der
dazugehört
I
guess
all
psychos
are
made
out
of
money
Sind
alle
Psychos
aus
Geld
gemacht,
denk'
ich
I
cannot
be
saved
as
liberals
keep
telling
me
Liberale
sagen:
Rettung
gibt's
für
mich
nicht
I
don't
wanna
be
understood
I
just
wanna
kill
Verstanden
sein?
Will
nur
töten,
ich
der
Depp
Out
of
blandness
I
am
your
everyday
thrill
Aus
Mittelmäßigkeit
bin
dein
täglicher
Nervenkitzel
Patrick
Bateman
Patrick
Bateman
We
are
babies
crippled
in
Christ
Wir
sind
Babys,
gelähmt
in
Christus'
Schoß
Patrick
Bateman
Patrick
Bateman
Therefore
I
must
be
god
Also
muss
ich
Gott
sein
I
must,
I
must
be
god
Ich
muss,
muss
Gott
sein
I
touched
your
lips
but
now
I
just
paint
Ich
berührt'
deine
Lippen,
mal'
jetzt
nur
noch
Surface
reflection
all
I
desired
babe
Oberflächlicher
Glanz,
mein
ganzes
Begehr,
Schatz
I
am
melancholy,
flower
cutting
through
stone
Melancholisch
bin
ich,
Blume
durch
Stein
I
am
a
crime,
everybody
has
at
home
Ich
bin
ein
Verbrechen,
das
jeder
kennt
allein
Papers
hate
me
but
they
need
my
behaviour
Zeitungen
hassen
mich,
brauchen
mein
Gebar'n
The
dignity
amongst
Hollywood
trivia
Würde
in
Hollywoods
Trivialitäten
klar
Escape
is
so
cheap
of
alcohol
and
whores
Flucht
ist
so
billig:
Alkohol
und
Hur'n
Mines
the
sanity
of
exclusive
gun
laws
Mein
ist
die
Vernunft
der
Waffengesetzspur
Art
critics
say
pornos
easily
obscene
Kunstkritiker
sagen
Pornos
obszön
immer
Late
show
retards
Late-Show-Verzögerte
Dice
Clay
is
true
poetry
Dice
Clay
ist
echte
Poesie
They've
never
tried
living
underneath
the
water
Lebten
nie
unter
Wasser
sie
That's
real
end
of
the
century
nausea
Das
ist
echte
Jahrhundertend-Übelkeit
Patrick
Bateman
Patrick
Bateman
We
are
babies
crippled
in
Christ
Wir
sind
Babys,
gelähmt
in
Christus'
Schoß
Patrick
Bateman
Patrick
Bateman
Therefore
I
must
be
God
Also
muss
ich
Gott
sein
I
must,
I
must
be
God
Ich
muss,
muss
Gott
sein
Patrick
Bateman
Patrick
Bateman
We
are
babies
crippled
in
Christ
Wir
sind
Babys,
gelähmt
in
Christus'
Schoß
Patrick
Bateman
Patrick
Bateman
I
fucked
God
up
the
ass
Ich
fickte
Gott
in
den
Arsch
I
fucked
God
up
the
ass
Ich
fickte
Gott
in
den
Arsch
Patrick
Bateman
Patrick
Bateman
Patrick
Bateman
Patrick
Bateman
Patrick
Bateman
Patrick
Bateman
Patrick
Bateman
Patrick
Bateman
I
Pledge
allegiance
to
the
flag
of
the
Untied
States
of
America
Ich
schwöre
Treue
der
Fahne
der
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
And
to
the
republic,
for
which
it
stands
Und
der
Republik,
für
die
sie
steht
One
nation
under
God,
indivisible,
with
liberty
and
justice
for
all
Eine
Nation
unter
Gott,
unteilbar,
mit
Freiheit
und
Gerechtigkeit
für
alle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Allen Jones, Sean Anthony Moore, James Dean Bradfield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.