Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sleepflower - Remastered
Schlafblume - Remastered
Morning
always
seems
too
stale
to
justify
Der
Morgen
wirkt
immer
zu
fad,
um
gerechtfertigt
zu
sein
Lament
blossoms,
hours,
minutes
of
our
lives
Klagelied
blüht,
Stunden,
Minuten
unseres
Lebens
Broken
thoughts
run
through
your
empty
mind
Zerbrochene
Gedanken
durchziehen
deinen
leeren
Verstand
At
least
a
beaten
dog
knows
how
to
lie
Zumindest
weiß
ein
geschlagener
Hund,
wie
man
lügt
I
feel
like
I'm
missing
pieces
of
sleep
Mir
fehlt
es
an
Stücken
Schlaf,
als
wären
sie
weg
A
memory
fades
to
a
pale
landscape
Eine
Erinnerung
verblasst
zur
blassen
Landschaft
You
were
an
extinction,
a
desert
heat
Du
warst
ein
Aussterben,
eine
Wüstenglut
A
blind
illness
of
my
anxiety
Eine
blinde
Krankheit
meiner
Angst
Endless
hours
in
bed,
no
peace
in
this
mind
Endlose
Stunden
im
Bett,
kein
Frieden
im
Geist
No
one
knows
the
hell
where
innocence
dies
Niemand
kennt
die
Hölle,
wo
Unschuld
stirbt
Fragments
crawling
like
cobwebs
on
stone
Fragmente
kriechen
wie
Spinnweben
auf
Stein
Blows
away
the
safety,
only
a
sleeping
pill
knows
Fegt
die
Sicherheit
fort,
nur
eine
Schlaftablette
weiß
I
feel
like
I'm
missing
pieces
of
sleep
Mir
fehlt
es
an
Stücken
Schlaf,
als
wären
sie
weg
A
memory
fades
to
a
pale
landscape
Eine
Erinnerung
verblasst
zur
blassen
Landschaft
You
were
an
extinction,
a
desert
heat
Du
warst
ein
Aussterben,
eine
Wüstenglut
A
blind
illness
of
my
anxiety
Eine
blinde
Krankheit
meiner
Angst
I
feel
like
I'm
missing
pieces
of
sleep
Mir
fehlt
es
an
Stücken
Schlaf,
als
wären
sie
weg
A
memory
fades
to
a
pale
landscape
Eine
Erinnerung
verblasst
zur
blassen
Landschaft
You
were
an
extinction,
a
desert
heat
Du
warst
ein
Aussterben,
eine
Wüstenglut
A
blind
illness
of
my
anxiety,
yeah
Eine
blinde
Krankheit
meiner
Angst,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Allen Jones, Sean Anthony Moore, James Dean Bradfield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.