Текст и перевод песни Manic Street Preachers - Socialist Serenade (B-Side) [Remastered]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Socialist Serenade (B-Side) [Remastered]
Социалистическая серенада (сторона B) [Ремастированная версия]
What's
the
point
in
an
education
Какой
смысл
в
образовании,
дорогая,
When
you
have
to
pay
for
the
privilege?
Когда
за
привилегию
нужно
платить?
This
side
of
the
truth
where
no
sun
shines
По
эту
сторону
правды,
где
солнце
не
светит,
They
don't
count
the
cripples
and
the
blind
Не
считают
калек
и
слепых,
пойми.
I
was
thinking
everybody
had
a
chance
Я
думал,
у
каждого
есть
шанс,
любимая,
Like
a
dream
stretched
way
too
far
Как
мечта,
растянутая
слишком
далеко.
All
this
time
such
a
debt
to
the
city
Всё
это
время
в
таком
долгу
перед
городом,
I
don't
know
who's
the
real
enemy
Я
не
знаю,
кто
настоящий
враг,
право.
This
is
a
socialist
serenade
Это
социалистическая
серенада,
Yes
I
have
money
but
I
hate
champagne
Да,
у
меня
есть
деньги,
но
я
ненавижу
шампанское.
This
is
a
socialist
serenade
Это
социалистическая
серенада,
I
can't
see
the
past
anywhere
Я
нигде
не
вижу
прошлого,
милая.
Some
greater
benefit
for
the
people
Какая-то
большая
выгода
для
людей,
Ha
ha
ha
ha
we
all
believed
in
you
Ха-ха-ха,
мы
все
в
тебя
верили.
Is
it
about
the
politics
of
celebrity
Дело
в
политике
знаменитостей,
скажи,
Or
endless
days
in
the
sun
of
Tuscany
Или
в
бесконечных
днях
под
солнцем
Тосканы?
This
is
a
socialist
serenade
Это
социалистическая
серенада,
Yes
I
have
money
but
I
hate
champagne
Да,
у
меня
есть
деньги,
но
я
ненавижу
шампанское.
This
is
a
socialist
serenade
Это
социалистическая
серенада,
I
can't
see
the
past
anywhere,
anywhere
Я
нигде
не
вижу
прошлого,
нигде,
родная.
This
is
a
socialist
serenade
Это
социалистическая
серенада,
Yes
I
have
money
but
I
hate
champagne
Да,
у
меня
есть
деньги,
но
я
ненавижу
шампанское.
This
is
a
socialist
serenade
Это
социалистическая
серенада,
I
can't
see
the
past
anywhere,
anywhere
Я
нигде
не
вижу
прошлого,
нигде,
любимая.
Change
your
name
to
New
Смени
название
на
"Новое",
Forget
the
fucking
Labour
Забудь
эту
чертову
Лейбористскую
партию.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.