Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Symphony of Tourette (House in the Woods Demo) [Remastered]
Симфония Туретта (Демо "Дом в лесу") [Ремастеринг]
"Stutter,
stutter",
says
the
little
boy
"Заикаюсь,
заикаюсь",
- говорит
мальчишка
I
wanna
blow
a
hole
in
my
head
Хочу
проделать
дыру
в
своей
голове
I
swear
what
this
world
wants
to
hear
Клянусь,
это
то,
что
мир
хочет
услышать
Trapped
in
what
we
know
as
truth
syndrome
Заперт
в
том,
что
мы
зовём
синдромом
правды
Stutter,
stutter,
silence,
no
friend
Заикаюсь,
заикаюсь,
тишина
не
друг
"Children
can
be
cruel,"
she
said
"Дети
бывают
жестоки",
- сказала
она
So
I
smashed
her
in
the
fucking
head
Так
что
я
дал
ей
по
башке
Sorry
dear,
that's
the
nature
of
Tourette
Прости,
дорогая,
такова
природа
Туретта
Stutter,
stutter,
keep
it
all
inside
Заикаюсь,
заикаюсь,
держу
всё
в
себе
I
twitch
and
turn
while
underneath
Дёргаюсь
и
ворочаюсь
под
этим
My
contemporaries
are
so
in
control
Мои
сверстники
так
контролируют
себя
"Fuck
you,
fuck
you",
I
grunt
and
groan
"Пошёл
ты,
пошёл
ты",
- хриплю
и
стону
Stutter,
stutter,
can't
keep
it
no
more
Заикаюсь,
заикаюсь,
больше
не
могу
"Children
can
be
cruel,"
she
said
"Дети
бывают
жестоки",
- сказала
она
So
I
smashed
her
in
the
fucking
head
Так
что
я
дал
ей
по
башке
Sorry
dear,
that's
the
nature
of
Tourette
Прости,
дорогая,
такова
природа
Туретта
Stutter,
stutter,
are
your
eyes
closed?
Заикаюсь,
заикаюсь,
твои
глаза
закрыты?
You
know
a
hole
through
which
you
can
fall
Ты
знаешь
дыру,
в
которую
можно
провалиться
But
I
can't
even
be
bothered
to
hang
on
Но
мне
даже
лень
за
неё
держаться
When
you're
this
numb,
you're
like
a
wet
tombstone
Когда
ты
так
онемел,
как
мокрый
надгробный
камень
I
just
opened
my
eyes
Я
только
открыл
глаза
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Allen Jones, Sean Anthony Moore, James Dean Bradfield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.