Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Symphony of Tourette - Remastered
Симфония Туретта - Remastered
"Stutter,
stutter,"
says
the
little
boy
"Заикаюсь,
заикаюсь",
— говорит
мальчишка
I
wanna
blow
a
hole
in
my
head
Я
хочу
просверлить
дыру
в
своей
голове
I
swear
what
this
world
wants
to
hear
Клянусь,
мир
жаждет
услышать
лишь
это
Trapped
in
what
we
know
as
truth
syndrome
Заперты
в
том,
что
зовём
синдромом
правды
Stutter,
stutter,
silence
no
friend
Заикаюсь,
заикаюсь,
тишина
— не
друг
"Children
can
be
cruel,"
she
said
"Дети
бывают
жестокими",
— сказала
она
So
I
smashed
her
in
the
fucking
head
Так
что
я
врезал
ей
в
гребаную
голову
Sorry,
dear,
that's
the
nature
of
Tourette
Прости,
дорогая,
такова
природа
Туретта
Stutter,
stutter,
nothing
else
but
me
Заикаюсь,
заикаюсь,
только
я
один
I
twitch
and
turn
while
underneath
Дёргаюсь
и
корчусь
под
поверхностью
My
contemporaries
are
so
in
control
Мои
сверстники
так
контролируют
себя
Fuck
you,
fuck
you,
I
grunt
and
groan
Пошёл
ты,
пошёл
ты,
я
хриплю
и
стону
Stutter,
stutter,
can't
keep
it
no
more
Заикаюсь,
заикаюсь,
больше
не
могу
"Children
can
be
cruel,"
she
said
"Дети
бывают
жестокими",
— сказала
она
So
I
smashed
her
in
the
fucking
head
Так
что
я
врезал
ей
в
гребаную
голову
Sorry,
dear,
that's
the
nature
of
Tourette
Прости,
дорогая,
такова
природа
Туретта
Stutter,
stutter,
are
your
eyes
closed?
Заикаюсь,
заикаюсь,
ты
закрыла
глаза?
You
know
a
hole
through
which
you
can
fall
Знаешь
дыру,
в
которую
можно
провалиться
But
I
can't
even
be
bothered
to
hang
on
Но
мне
даже
нет
дела,
чтобы
держаться
When
you're
this
numb,
news
don't
register
Когда
ты
так
оцепенел,
новости
не
долетают
I
just
opened
my
eyes
Я
только
что
открыл
глаза
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Allen Jones, Sean Anthony Moore, James Dean Bradfield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.