Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Us Against You - Remastered
Wir gegen euch - Remastered
From
journalist
to
video
to
Channel
4 TV
Vom
Journalisten
zum
Video
zum
Channel
4 TV
My
life
is
fulfilled
so
adequately
Mein
Leben
ist
nun
völlig
erfüllt,
du
siehst
I
love
my
dealer
and
I
travel
the
world
Ich
liebe
meinen
Dealer,
bereise
die
Welt
mit
dir
From
freelance
to
new
dance
Vom
Freelance
zum
neuen
Tanz
komm
zu
mir
And
I
expect
on
the
world
I
am
Und
ich
verlange
von
der
Welt,
die
ich
bin
From
Cantonese
food
to
fashionable
friends
Von
Kantonesisch
Essen
zu
trendigen
Freunden
hier
The
list
of
invites
never
seems
to
end
Die
Einladungsliste
scheint
kein
Ende
zu
krieg'n
für
dich
So
bomb
London
and
its
MPs
Drum
bombardiert
London
und
seine
Parlamentarier
John
Major,
Virginia
Bottomley
John
Major,
Virginia
Bottomley
So
bomb
London
and
its
legislature
Drum
bombardiert
London
und
seine
Legislatur
Acidic
wit,
beauty
and
charm
Beißender
Witz,
Schönheit
und
Charme
daran
It
doesn't
take
much
to
twist
my
arm
Es
braucht
nicht
viel,
mich
zu
überreden
Free
trip,
free
drink,
it
all
goes
down
so-so
well
Kostenlos
Trip,
Gratis-Drink,
alles
läuft
so
gut
für
dich
ein
Maybe
a
Sunday
supplement
will
come
up
soon
Vielleicht
erscheint
bald
eine
Wochenend-Beilage
A
documentary
on
censorship
sounds
real
cool
'ne
Doku
über
Zensur
klingt
wirklich
cool
für
dich
It's
easy
to
see
that
I
went
to
public
school
Man
sieht
leicht,
dass
ich
auf
Privatschule
ging
hier
So
bomb
London
and
its
MPs
Drum
bombardiert
London
und
seine
Parlamentarier
John
Major,
Virginia
Bottomley
John
Major,
Virginia
Bottomley
Bomb
London
and
its
legislature
Bombardiert
London
und
seine
Legislatur
So
bomb
London
and
its
MPs
Drum
bombardiert
London
und
seine
Parlamentarier
John
Major,
Virginia
Bottomley
John
Major,
Virginia
Bottomley
So
bomb
London
and
its
legislature
Drum
bombardiert
London
und
seine
Legislatur
So
bomb
London
and
its
magazine
Drum
bombardiert
London
und
sein
Magazin
Time-out
face
and
I.D
Time-out
Gesicht
und
I.D.
erschien
Bomb
London
its
music
and
its
culture
Bombardiert
London,
Musik
und
Kultur
sein
You
ain't
ever
been
a
racist
Du
warst
niemals
ein
Rassist
But
Tyson
was
guilty,
man
Doch
Tyson
war
schuldig,
Mann
He
was
guilty
Er
war
schuldig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Allen Jones, Sean Anthony Moore, James Dean Bradfield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.