Текст и перевод песни Manifest feat. Kwadry - Usiądź Ze Mną
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Usiądź Ze Mną
Сядь Со Мной
Usiądź
ze
mną,
możemy
razem
pomarzyć,.
Сядь
со
мной,
можем
вместе
помечтать.
Opowiem
Ci
historię,
po
której
zobaczę
łzy
na
twojej
twarzy.
Расскажу
тебе
историю,
после
которой
увижу
слёзы
на
твоём
лице.
Czemu
widzisz
cierpienie
tylko
w
moich
oczach?
Почему
ты
видишь
страдание
только
в
моих
глазах?
Ja
widzę
je
na
całym
świecie
i
widzę
je
w
milionach.
Я
вижу
его
во
всем
мире
и
вижу
его
в
миллионах.
To
szczery
ból
zapijany
alkoholem.
Это
искренняя
боль,
запиваемая
алкоголем.
Jak
Jezus
niosę
krzyż
przez
całą
tu
krzyżową
drogę.
Как
Иисус
несу
крест
по
всему
этому
крестному
пути.
Może
dla
Ciebie
to
wcale
nie
jest
ważne
Может
быть,
для
тебя
это
совсем
не
важно,
I
masz
to
w
dupie,
bo
dla
innych
przez
to
jestem
błaznem.
И
тебе
на
это
наплевать,
ведь
для
других
из-за
этого
я
— шут.
Nie
znasz
mnie,
ale
dalej
chcesz
tu
być
ze
mną,
Ты
не
знаешь
меня,
но
всё
равно
хочешь
быть
здесь,
со
мной,
Nie
wiesz,
że
twarze
ludzi
wokół
tu
za
chwilę
zbledną.
Ты
не
знаешь,
что
лица
людей
вокруг
скоро
поблекнут.
Pytasz
się
jak
się
nazywam
i
co
z
tego
będzie.
Ты
спрашиваешь,
как
меня
зовут,
и
что
из
этого
будет.
Mówią
na
mnie
śmierć
bo
niosę
ją
ze
sobą
wszędzie.
Меня
зовут
смерть,
потому
что
я
несу
её
с
собой
повсюду.
Masz
dosyć,
zręcznie
jednym
ruchem,
Тебе
надоело,
ловким
движением,
Przy
wszystkich
do
skroni
przykładam
tobie
chłodną
lufę.
При
всех
приставляю
к
твоей
голове
холодное
дуло.
Teraz
nie
pytaj
mnie
czy
zginiesz,
tylko
kurwa
przypomnij
sobie
jak
mam
na
imię!
Теперь
не
спрашивай
меня,
умрешь
ли
ты,
просто,
бл*дь,
вспомни,
как
меня
зовут!
Jestem
kimś,
a
dla
ciebie
jestem
nikim,
Я
— некто,
а
для
тебя
я
— никто,
Lecz
cały
Twój
świat
mogę
zmienić
w
jednej
chwili.
Но
весь
твой
мир
могу
изменить
в
одно
мгновение.
Sugerujesz
się
słowami,
które
słyszysz
o
mnie,
Ты
поддаёшься
словам,
которые
слышишь
обо
мне,
Jeśli
tak
jest
nie
dam
o
sobie
zapomnieć.
Если
это
так,
я
не
дам
о
себе
забыть.
Co
ty
wiesz?
Nie
znasz
mnie
wcale.
Что
ты
знаешь?
Ты
совсем
меня
не
знаешь.
Po
za
dumą
kurwa
co
nam
zostaje?
Кроме
гордости,
бл*дь,
что
нам
остаётся?
Bóg
mi
świadkiem,
że
nie
wiesz
na
co
stać
człowieka,
Бог
мне
свидетель,
что
ты
не
знаешь,
на
что
способен
человек,
Mam
tyle
sił
żeby
być
tu
i
nie
uciekać.
У
меня
достаточно
сил,
чтобы
быть
здесь
и
не
убегать.
W
moich
oczach
możesz
nie
dostrzec
cierpienia,
В
моих
глазах
ты
можешь
не
увидеть
страдания,
Wyjdę
sobie
gdzieś
daleko
powiem
tylko
"Do
widzenia".
Я
уйду
куда-нибудь
далеко,
скажу
только
«Прощай».
Na
razie
piję
kolejną
wódkę
ze
smutkiem,
Пока
что
пью
очередную
водку
с
печалью,
Kolejny
raz
usłyszałem,
że
jestem
strasznym
głupkiem.
В
очередной
раз
услышал,
что
я
ужасный
глупец.
Co
ty
wiesz
o
mnie?
Что
ты
знаешь
обо
мне?
Widziałaś
mnie
trzy
razy,
Ты
видела
меня
три
раза,
Gdybym
był
trzeźwy,
pewnie
bym
się
nie
odważył.
Если
бы
я
был
трезв,
я
бы,
наверное,
не
решился.
Ze
śmiercią
w
tańcu,
ale
trzymam
ją
w
kagańcu,
Со
смертью
в
танце,
но
держу
её
на
поводке,
Bo
jak
uciekłaby
to
zajebałbym
popaprańców.
Ведь
если
бы
она
сбежала,
я
бы
убил
этих
ублюдков.
Jak
notatek
śmierci
bardziej
bezpośrednich,
Если
бы
заметки
о
смерти
были
более
прямыми,
W
tekstach
bym
mógł
ująć
coś
że
wszyscy
byście
zbledli.
В
текстах
я
мог
бы
выразить
то,
от
чего
вы
все
побледнели
бы.
Odwieczny
bieg
pod
Golgotę
w
butach
Syzyfa,
Вечный
бег
на
Голгофу
в
ботинках
Сизифа,
Nie
da
nam
tam
dobiec
i
tak
w
sobie
to
ukrywam.
Не
даст
нам
туда
добраться,
и
я
всё
равно
скрываю
это
в
себе.
Część
historii
zostanie
w
naszych
głowach
Часть
истории
останется
в
наших
головах,
Bo
nie
da
się
tego
słuchać
i
wyrazić
w
ludzkich
słowach.
Потому
что
это
невозможно
слушать
и
выразить
человеческими
словами.
Więc
nie
pytaj
mnie
teraz
czy
coś
ci
powiem,
Так
что
не
спрашивай
меня
сейчас,
скажу
ли
я
тебе
что-нибудь,
Tylko
kurwa
pomyśl
czy
znasz
moją
osobę!
Просто,
бл*дь,
подумай,
знаешь
ли
ты
меня!
Jestem
kimś
a
dla
ciebie
jestem
nikim
Я
— некто,
а
для
тебя
я
- никто,
Lecz
cały
twój
świat
mogę
zmienić
w
jednej
chwili,
Но
весь
твой
мир
могу
изменить
в
одно
мгновение,
Sugerujesz
się
słowami
które
słyszysz
o
mnie,
Ты
поддаёшься
словам,
которые
слышишь
обо
мне,
Jeśli
tak
jest
nie
dam
o
sobie
zapomnieć.
Если
это
так,
я
не
дам
о
себе
забыть.
Co
ty
wiesz?
Nie
znasz
mnie
wcale.
Что
ты
знаешь?
Ты
совсем
меня
не
знаешь.
Po
za
dumą
kurwa
co
nam
zostaje.
Кроме
гордости,
бл*дь,
что
нам
остаётся?
Bóg
mi
świadkiem
że
nie
wiesz
na
co
stać
człowieka,
Бог
мне
свидетель,
что
ты
не
знаешь,
на
что
способен
человек,
Mam
tyle
sił
żeby
być
tu
i
nie
uciekać.
У
меня
достаточно
сил,
чтобы
быть
здесь
и
не
убегать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.