Manilla Road - Dragon Star - перевод текста песни на немецкий

Dragon Star - Manilla Roadперевод на немецкий




Dragon Star
Drachenstern
Night sky turned into fire
Der Nachthimmel wurde zu Feuer
Like Saxon funeral pyres
Wie sächsische Scheiterhaufen
Melting away the ice
Schmolz das Eis dahin
With heat from solar light
Mit Hitze vom Sonnenlicht
To William and his horde
Für Wilhelm und seine Horde
This omen was The Word
War dieses Omen das Wort
Victorius he would be
Siegreich würde er sein
Against all Saxony
Gegen alle Sachsen
[CHORUS]
[REFRAIN]
Through solar winds
Durch Sonnenwinde
The comet lives
Lebt der Komet
Bringer of war
Bringer des Krieges
Torch of The Gods
Fackel der Götter
The Dragon Star
Der Drachenstern
Throughout our destiny
Durch unser Schicksal hindurch
This star has been the key
War dieser Stern der Schlüssel
To wars both lost and won
Zu Kriegen, verloren und gewonnen
And birth of Christendom
Und zur Geburt des Christentums
Too late we find the truth
Zu spät finden wir die Wahrheit
That's lost within our youth
Die in unserer Jugend verloren ist
The way of Gods and men
Der Weg der Götter und Menschen
Have strayed apart again
Sind wieder auseinandergedriftet
[CHORUS]
[REFRAIN]
Alexander
Alexander
Born of The Star
Geboren aus dem Stern
MOrtal of God
Sterblicher Gottes
Who cut the Gordian Knot
Der den Gordischen Knoten durchschnitt
Bring back the faith
Bring den Glauben zurück
It's not too late
Es ist nicht zu spät
To turn the tides
Das Blatt zu wenden
From genocide
Vom Völkermord
[CHORUS]
[REFRAIN]
A message from The Gods
Eine Botschaft von den Göttern
The Cycle carries on
Der Zyklus geht weiter
Life passes to be born
Das Leben vergeht, um geboren zu werden
In yet a higher form
In einer noch höheren Form
This is the way of life
Das ist der Weg des Lebens
As day must turn to night
Wie der Tag zur Nacht werden muss
The Star shall fade away
Der Stern wird verblassen
As we must all one day
Wie wir alle eines Tages müssen
[CHORUS]
[REFRAIN]





Авторы: Mark Shelton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.