Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Galtia
tu
kriya
sja
kyu
sunawa
mai
Du
hast
Fehler
gemacht,
warum
sollte
ich
die
Strafe
dafür
tragen?
Bekadre
piche
apna
dil
kyu
dukhawa
mai
Du
bist
undankbar,
warum
sollte
ich
mein
Herz
wegen
dir
brechen?
Lakh
rozze
parh
parh
thak
ja
tu
Du
kannst
noch
so
viele
Gebete
sprechen,
Na
kamm
auni
tere
lyi
kittian
jo
duawan
mai
die
Gebete,
die
ich
für
dich
sprach,
werden
dir
nicht
helfen.
Mere
to
ki
maafian
mangda
ain
Warum
bittest
du
mich
um
Verzeihung?
Khuda
v
maaf
tenu
karna
na
Nicht
einmal
Gott
wird
dir
vergeben.
Marde
marjange
yaara
Lieber
sterbe
ich,
mein
Schatz,
Pair
gali
teri
wich
dharna
na
als
einen
Fuß
in
deine
Gasse
zu
setzen.
Khuda
v
maaf
tenu
karna
na
Nicht
einmal
Gott
wird
dir
vergeben.
Tere
cho
tan
bewafai
mehk
rhi
Aus
dir
strömt
der
Duft
des
Verrats,
Na
hun
na
gallan
vich
main
teri
behak
rhi
ich
lasse
mich
nicht
mehr
von
deinen
Worten
täuschen.
Tere
cho
tan
bewafai
mehk
rhi
Aus
dir
strömt
der
Duft
des
Verrats,
Na
hun
na
gallan
vich
main
teri
behak
rhi
ich
lasse
mich
nicht
mehr
von
deinen
Worten
täuschen.
Asi
pehla
warge
hun
na
rhe
Wir
sind
nicht
mehr
die,
die
wir
einmal
waren,
Jo
kehnde
c
tere
binsarna
na
die
sagten,
sie
könnten
ohne
dich
nicht
leben.
Mere
to
ki
maafian
mangda
ain
Warum
bittest
du
mich
um
Verzeihung?
Khuda
v
maaf
tenu
karna
na
Nicht
einmal
Gott
wird
dir
vergeben.
Marde
marjange
yaara
Lieber
sterbe
ich,
mein
Schatz,
Pair
gali
teri
wich
dharna
na
als
einen
Fuß
in
deine
Gasse
zu
setzen.
Mai
karna
nhi
intzaar
tera
Ich
werde
nicht
auf
dich
warten,
Dikheya
nhi
c
tenu
pyar
mera
du
hast
meine
Liebe
nicht
gesehen.
Mai
karna
nhi
intzaar
tera
Ich
werde
nicht
auf
dich
warten,
Dikheya
nhi
c
tenu
pyar
mera
du
hast
meine
Liebe
nicht
gesehen.
Tu
Amne
vpaari
bneya
jisma
da
Du
bist
ein
Händler
von
Körpern
geworden,
Asi
jism
da
sauda
karna
na
ich
werde
keinen
Handel
mit
meinem
Körper
treiben.
Mere
to
ki
maafian
mangda
ain
Warum
bittest
du
mich
um
Verzeihung?
Khuda
v
maaf
tenu
karna
na
Nicht
einmal
Gott
wird
dir
vergeben.
Marde
marjange
yaara
Lieber
sterbe
ich,
mein
Schatz,
Pair
gali
teri
wich
dharna
na
als
einen
Fuß
in
deine
Gasse
zu
setzen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amdeep Badh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.