Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forse
ci
basta
Vielleicht
reicht
uns
das
Mi
basti,
ti
basti
Vielleicht
reiche
ich
dir,
reichst
du
mir
Forse
ci
basta
Vielleicht
reicht
uns
das
Mi
basti,
ti
basti
Vielleicht
reiche
ich
dir,
reichst
du
mir
Ho
preso
un
libro
a
caso
Ich
habe
ein
zufälliges
Buch
genommen
Nel
tuo
salotto
vuoto
In
deinem
leeren
Wohnzimmer
Chissà
se
poi
lo
leggo
Wer
weiß,
ob
ich
es
dann
lese
E
fiume
di
parole
Und
ein
Fluss
von
Worten
Che
hai
scritto
in
Times
New
Roman
Die
du
in
Times
New
Roman
geschrieben
hast
Prendono
voce,
e
parlano
di
noi
Bekommen
eine
Stimme
und
sprechen
von
uns
Che
saremo
falsi
Dass
wir
falsch
sein
werden
A
dire
che
ci
amiamo
Zu
sagen,
dass
wir
uns
lieben
Ma
trovami
un
momento
come
questo,
eh
Aber
finde
mir
einen
Moment
wie
diesen,
eh
Che
saremo
falsi
Dass
wir
falsch
sein
werden
A
dire
che
è
per
sempre
Zu
sagen,
dass
es
für
immer
ist
Ma
trovami
un
momento
così
(uh)
Aber
finde
mir
einen
solchen
Moment
(uh)
Se
la
pensi
come
me
Wenn
du
es
so
siehst
wie
ich
Non
c'è
niente
di
male
Ist
nichts
Falsches
daran
Se
la
vedi
come
me
Wenn
du
es
so
siehst
wie
ich
Cosa
aspetti
a
restare?
Worauf
wartest
du
noch,
um
zu
bleiben?
Che
fuori
è
un
inferno
Dass
es
draußen
eine
Hölle
ist
E
si
muore
di
freddo,
eh
Und
man
vor
Kälte
stirbt,
eh
Noi
siamo
in
questa
stanza
Wir
sind
in
diesem
Zimmer
E
forse
ci
basta
(e
forse)
Und
vielleicht
reicht
uns
das
(und
vielleicht)
Ta
ra
ta
ra
ta
ra
(uh),
ta
ra
ta
ra
ta
ra
ah
(e
forse)
Ta
ra
ta
ra
ta
ra
(uh),
ta
ra
ta
ra
ta
ra
ah
(und
vielleicht)
E
forse
mi
basta,
e
forse
ti
basta
Und
vielleicht
reicht
es
mir,
und
vielleicht
reicht
es
dir
Ta
ra
ta
ra
ta
ra
(uh),
ta
ra
ta
ra
ta
ra
ah
(e
forse)
Ta
ra
ta
ra
ta
ra
(uh),
ta
ra
ta
ra
ta
ra
ah
(und
vielleicht)
E
forse
mi
basta,
e
forse
Und
vielleicht
reicht
es
mir,
und
vielleicht
Ho
lasciato
gli
occhiali
Ich
habe
meine
Brille
liegen
lassen
Nel
tuo
salotto
nuovo
In
deinem
neuen
Wohnzimmer
Li
prenderà
qualcuno
Jemand
wird
sie
nehmen
Quella
stronza
Diese
Schlampe
E
spenderai
parole
Und
du
wirst
Worte
verschwenden
Che
hai
scritto
in
fretta
in
aria
Die
du
hastig
in
die
Luft
geschrieben
hast
Ma
sottovoce
parlerai
di
noi
Aber
leise
wirst
du
von
uns
sprechen
Che
saremo
falsi
Dass
wir
falsch
sein
werden
A
dire
che
ci
amiamo
Zu
sagen,
dass
wir
uns
lieben
Ma
trovami
un
momento
come
questo,
eh
Aber
finde
mir
einen
Moment
wie
diesen,
eh
Che
saremo
falsi
Dass
wir
falsch
sein
werden
A
dire
che
è
per
sempre
Zu
sagen,
dass
es
für
immer
ist
Ma
trovami
un
momento
così
(uh)
Aber
finde
mir
einen
solchen
Moment
(uh)
Se
la
pensi
come
me
Wenn
du
es
so
siehst
wie
ich
Non
c'è
niente
di
male
Ist
nichts
Falsches
daran
Se
la
vedi
come
me
Wenn
du
es
so
siehst
wie
ich
Cosa
aspetti
a
restare?
Worauf
wartest
du
noch,
um
zu
bleiben?
Che
fuori
è
un
inferno
Dass
es
draußen
eine
Hölle
ist
E
si
muore
di
freddo,
eh
Und
man
vor
Kälte
stirbt,
eh
Noi
siamo
in
questa
stanza
Wir
sind
in
diesem
Zimmer
E
forse
ci
basta
(e
forse)
Und
vielleicht
reicht
uns
das
(und
vielleicht)
Ta
ra
ta
ra
ta
ra
(uh),
ta
ra
ta
ra
ta
ra
ah
(e
forse)
Ta
ra
ta
ra
ta
ra
(uh),
ta
ra
ta
ra
ta
ra
ah
(und
vielleicht)
E
forse
mi
basta,
e
forse
ti
basta
Und
vielleicht
reicht
es
mir,
und
vielleicht
reicht
es
dir
Ta
ra
ta
ra
ta
ra
(uh),
ta
ra
ta
ra
ta
ra
ah
(e
forse)
Ta
ra
ta
ra
ta
ra
(uh),
ta
ra
ta
ra
ta
ra
ah
(und
vielleicht)
E
forse
mi
basta,
e
forse
Und
vielleicht
reicht
es
mir,
und
vielleicht
Ah
ra
ta
ta
ta
ta,
eh
eh
eh
Ah
ra
ta
ta
ta
ta,
eh
eh
eh
Ah
ra
ta
ta
ta
ta,
eh
eh
eh
Ah
ra
ta
ta
ta
ta,
eh
eh
eh
Forse
ci
basta
Vielleicht
reicht
uns
das
Mi
basti,
ti
basti
Vielleicht
reiche
ich
dir,
reichst
du
mir
Forse
ci
basta
Vielleicht
reicht
uns
das
Mi
basti,
ti
basti
Vielleicht
reiche
ich
dir,
reichst
du
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefano Tognini, Walter Ferrari, Alessandro Benzi, Gianluca Marangon, Riccardo Montanari, Giorgia Rossi Monti, Filippo Santini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.