Текст и перевод песни Manna Dey - Jhanak Jhanak Tori Baje Payelia - From "Mere Huzoor"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jhanak Jhanak Tori Baje Payelia - From "Mere Huzoor"
Your Ankle Bells Tinkle - From "Mere Huzoor"
झनक
झनक
तोरी
बाजे
पायलिया,
Your
ankle
bells
tinkle,
ह्म्म्म...
ह्म्म्म...
ह्म्म्म...
Hhmm...
hhmm...
hhmm...
झनक
झनक
तोरी
बाजे
पायलिया
Your
ankle
bells
tinkle,
झनक
झनक
तोरी
बाजे
पायलिया
Your
ankle
bells
tinkle,
प्रीत
के
गीत
सुनाये
पायलिया
Your
ankle
bells
sing
songs
of
love,
झनक
झनक
तोरी
बाजे
पायलिया
Your
ankle
bells
tinkle,
झनक
झनक
तोरी
बाजे
पायलिया
Your
ankle
bells
tinkle,
प्रीत
के
गीत
सुनाये
पायलिया
Your
ankle
bells
sing
songs
of
love,
झनक
झनक
तोरी
बाजे
पायलिया
Your
ankle
bells
tinkle,
रंग
महल
और
रैन
सुहानी
A
colorful
palace
and
a
beautiful
night,
आ...
आ...
आ...
Ah...
Ah...
Ah...
रंग
महल
और
रैन
सुहानी
A
colorful
palace
and
a
beautiful
night,
छम
छम
नाचे
मस्त
जवानी
Youth
dances
delightfully,
मैं
लहरों
में
खोया
जाऊं
I
want
to
get
lost
in
the
waves,
मैं
लहरों
में
खोया
जाऊं
I
want
to
get
lost
in
the
waves,
ऐसी
धूम
मचाये
पायलिया
That's
how
much
of
a
sensation
your
ankle
bells
create,
झनक
झनक
तोरी
बाजे
पायलिया
Your
ankle
bells
tinkle,
झनक
झनक
तोरी
बाजे
पायलिया
Your
ankle
bells
tinkle,
प्रीत
के
गीत
सुनाये
पायलिया
Your
ankle
bells
sing
songs
of
love,
झनक
झनक
तोरी
बाजे
पायलिया
Your
ankle
bells
tinkle,
ये
कजरारी
चंचल
अँखियाँ
These
kajal-lined,
playful
eyes,
चंचल
अँखियाँ
Playful
eyes,
ये
कजरारी
चंचल
अँखियाँ
These
kajal-lined,
playful
eyes,
होंठ
गुलाबी
फूल
की
कलियाँ
Lips
as
beautiful
as
the
petals
of
a
rose,
लट
बिखरे
तो
गाल
पे
ठहरे
When
your
hair
is
spread
out,
it
rests
on
your
cheeks
so
gracefully,
लट
बिखरे
तो
गाल
पे
ठहरे
When
your
hair
is
spread
out,
it
rests
on
your
cheeks
so
gracefully,
होश
जिया
के
उड़ाये
पायलिया
Your
ankle
bells
make
me
lose
my
mind,
झनक
झनक
तोरी
बाजे
पायलिया
Your
ankle
bells
tinkle,
झनक
झनक
तोरी
बाजे
पायलिया
Your
ankle
bells
tinkle,
प्रीत
के
गीत
सुनाये
पायलिया
Your
ankle
bells
sing
songs
of
love,
झनक
झनक
तोरी
बाजे
पायलिया
Your
ankle
bells
tinkle,
इन्द्रधनुष
का
लोच
कमरिया
Your
waist
is
as
flexible
as
a
rainbow,
म
प
ध,
नि
सा
रे
ध,
रे
ध
नि,
M
P
D,
N
S
R
D,
R
D
N,
म
प
ध
नि
सा
रे
रे
रे
रे
M
P
D
N
S
R
R
R
R,
रे
गा
रे
गा,
सा
रे
नि,
R
G
R
G,
S
R
N,
नि
सा
रे,
ध
नि
सा,
प
ध
नि,
N
S
R,
D
N
S,
P
D
N,
म,
प
ध
नि
सा
रे
गा
M,
P
D
N
S
R
G,
म
रे
सा,
ध
नि
प
M
R
S,
D
N
P,
इन्द्रधनुष
का
लोच
कमरिया
Your
waist
is
as
flexible
as
a
rainbow,
बृन्दाबन
की
जैसे
गुजरिया
You
walk
through
Vrindavan
like
a
beautiful
woman,
भाव
निरत
से
कर
दे
जादू
Your
devotion
works
its
magic,
भाव
निरत
से
कर
दे
जादू
Your
devotion
works
its
magic,
आग
में
आग
लगाई
पायलिया
Your
ankle
bells
set
fire
to
fire,
झनक
झनक
तोरी
बाजे
पायलिया
Your
ankle
bells
tinkle,
झनक
झनक
तोरी
बाजे
पायलिया
Your
ankle
bells
tinkle,
प्रीत
के
गीत
सुनाये
पायलिया
Your
ankle
bells
sing
songs
of
love,
झनक
झनक
तोरी
Your
ankle
bells
tinkle,
झनक
झनक
तोरी
बाजे
पायलिया
Your
ankle
bells
tinkle,
प्रीत
के
गीत
सुनाये
पायलिया
Your
ankle
bells
sing
songs
of
love,
झनक
झनक
तोरी
बाजे
पायलिया
Your
ankle
bells
tinkle,
झनक
झनक
तोरी
बाजे
पायलिया
Your
ankle
bells
tinkle,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shankar Jaikishan, Hasrat Jaipuri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.