Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apriti Cielo
Öffne dich, Himmel
Apriti
cielo
Öffne
dich,
Himmel
E
manda
un
po'
di
sole
Und
schick
ein
wenig
Sonne
A
tutte
le
persone
Zu
all
den
Menschen
Che
vivono
da
sole
Die
allein
leben
Apriti
cielo
Öffne
dich,
Himmel
E
fa
luce
per
davvero
Und
mach
wirklich
Licht
Su
quando
sono
stato
Darauf,
wann
ich
war
Quello
che
non
ero
Der,
der
ich
nicht
war
Trovammo
questa
vita
fra
le
stelle
Wir
fanden
dieses
Leben
zwischen
den
Sternen
Poi
lasciammo
le
caverne
Dann
verließen
wir
die
Höhlen
Arrivammo
alle
transenne
Wir
kamen
an
die
Absperrungen
Lasciateme
passa
che
non
ho
tempo
Lasst
mich
durch,
ich
habe
keine
Zeit
Ho
già
dormito
tanto
Ich
habe
schon
so
viel
geschlafen
Adesso
ho
un
grande
appuntamento
Jetzt
habe
ich
eine
große
Verabredung
Il
vento
che
passa
Der
Wind,
der
vorbeizieht
Il
cielo
che
vola
Der
Himmel,
der
fliegt
E
una
vita
sola
Und
nur
ein
Leben
E
una
vita
sola
Und
nur
ein
Leben
Apriti
cielo
Öffne
dich,
Himmel
Sulla
frontiera
An
der
Grenze
Sulla
rotta
nera
Auf
der
schwarzen
Route
Una
vita
intera
Ein
ganzes
Leben
Apriti
cielo
Öffne
dich,
Himmel
Per
chi
non
ha
bandiera
Für
den,
der
keine
Flagge
hat
Per
chi
non
ha
preghiera
Für
den,
der
kein
Gebet
hat
Per
chi
cammina
dondolando
nella
sera
Für
den,
der
schwankend
durch
den
Abend
geht
Apriti
mare
Öffne
dich,
Meer
E
lasciami
passare
Und
lass
mich
passieren
Non
hanno
fatto
niente
Sie
haben
nichts
getan
Niente
di
male
Nichts
Schlimmes
C'è
un
cartello
appeso
in
mezzo
al
cielo
Da
hängt
ein
Schild
mitten
im
Himmel
Se
vuoi
vivere
alla
grande
Wenn
du
groß
leben
willst
Devi
stare
con
l'impero
Musst
du
beim
Imperium
sein
Ma
una
ragazza
un
giorno
m'ha
spiegato
Aber
ein
Mädchen
hat
mir
eines
Tages
erklärt
Che
il
mare
ha
tante
onde
Dass
das
Meer
viele
Wellen
hat
E
non
finisce
all'orizzonte
Und
nicht
am
Horizont
endet
Allora
andiamo
Also
gehen
wir
"Signore
hanno
scoperto
con
la
lente
"Herr,
sie
haben
mit
der
Lupe
entdeckt
Che
dietro
al
cielo
non
c'è
niente
Dass
hinter
dem
Himmel
nichts
ist
E
ci
sta
solo
un
telo
nero
Und
da
ist
nur
ein
schwarzes
Tuch
Se
lo
scoprirà
la
gente"
Wenn
die
Leute
das
entdecken"
Apriti
cielo
Öffne
dich,
Himmel
Il
cielo
che
vola
Der
Himmel,
der
fliegt
E
una
vita
sola
Und
nur
ein
Leben
E
una
vita
sola
Und
nur
ein
Leben
Apriti
cielo
Öffne
dich,
Himmel
Sulla
frontiera
An
der
Grenze
Sulla
rotta
nera
Auf
der
schwarzen
Route
Una
vita
intera
Ein
ganzes
Leben
Apriti
cielo
Öffne
dich,
Himmel
Per
chi
non
ha
bandiera
Für
den,
der
keine
Flagge
hat
Per
chi
non
ha
preghiera
Für
den,
der
kein
Gebet
hat
Per
chi
cammina
dondolando
nella
sera
Für
den,
der
schwankend
durch
den
Abend
geht
Vento
di
guerra
Kriegswind
È
un
uragano
Es
ist
ein
Hurrikan
Amore
mio
non
ho
la
forza
Meine
Liebe,
ich
habe
nicht
die
Kraft
Camminiamo
Lass
uns
gehen
Non
aver
paura
Hab
keine
Angst
E
damme
la
mano
Und
gib
mir
die
Hand
La
notte
è
scura
Die
Nacht
ist
dunkel
Ma
io
e
te
ci
ripariamo
Aber
du
und
ich,
wir
schützen
uns
Apriti
cielo
Öffne
dich,
Himmel
Sulla
frontiera
An
der
Grenze
Sulla
rotta
nera
Auf
der
schwarzen
Route
Apriti
cielo
Öffne
dich,
Himmel
Per
chi
non
ha
bandiera
Für
den,
der
keine
Flagge
hat
Per
chi
non
ha
preghiera
Für
den,
der
kein
Gebet
hat
Per
chi
cammina
dondolando
nella
sera
Für
den,
der
schwankend
durch
den
Abend
geht
Apriti
cielo
Öffne
dich,
Himmel
E
manda
un
po'
di
sole
Und
schick
ein
wenig
Sonne
Su
chi
non
c'ha
nulla
Auf
den,
der
nichts
hat
Su
chi
non
ha
ragione
Auf
den,
der
nicht
Recht
hat
Apriti
cielo
Öffne
dich,
Himmel
E
manda
un
po'
di
sole
Und
schick
ein
wenig
Sonne
Su
chi
cammina
solo
Auf
den,
der
allein
geht
Fra
milioni
di
persone
Unter
Millionen
von
Menschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Mannarino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.