Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ci
si
radunava
nella
piazze
Man
versammelte
sich
auf
den
Plätzen
Con
i
fiori
nelle
mani
per
la
via
dei
guru
Indiani
Mit
Blumen
in
den
Händen
auf
dem
Weg
der
indischen
Gurus
Schivavamo
fucilate
canticchiando
Wir
wichen
Schüssen
aus,
summend
Il
motivetto
dell'estate
Die
Melodie
des
Sommers
Ogni
volta
che
per
strada
Jedes
Mal,
wenn
auf
der
Straße
Scorre
il
sangue
di
uno
sparo
Das
Blut
eines
Schusses
fließt
Ai
piani
alti
c'è
qualcuno
In
den
oberen
Etagen
ist
jemand
Che
accumula
denaro
Der
Geld
anhäuft
Un
vecchio
avaro
ha
alzato
il
muro,
Ein
alter
Geizhals
hat
die
Mauer
hochgezogen,
Il
giardino
per
i
grandi
Den
Garten
für
die
Großen
Il
vino
bianco
frizzantino
ancor
più
bianco
Der
spritzige
Weißwein,
noch
weißer
Se
servito
con
i
guanti,
Wenn
er
mit
Handschuhen
serviert
wird,
I
guanti
bianchi
Die
weißen
Handschuhe
Sotto
ai
guanti
unghie
nere,
Unter
den
Handschuhen
schwarze
Nägel,
Mani
sporche
di
cantiere
Hände
schmutzig
von
der
Baustelle
Nei
polmoni
ciminiere
In
den
Lungen
Schornsteine
Nella
testa
le
brighiere
Im
Kopf
die
Sorgen
Tutti
in
fila
per
andare
dal
droghiere
Alle
in
der
Schlange,
um
zum
Krämer
zu
gehen
Che
ci
dà
la
tesserina
fedeltà
Der
uns
die
Treuekarte
gibt
Con
la
faccia
di
Gandhi,
Gandhi
Mit
dem
Gesicht
von
Gandhi,
Gandhi
E
andiamo
tutti
in
fila
dal
barone
Und
wir
gehen
alle
in
der
Schlange
zum
Baron
E
faremo
l'iscrizione
per
sentire
la
lezione
Und
wir
werden
uns
einschreiben,
um
die
Lektion
zu
hören
Sui
discorsi
di
Gandhi
Über
die
Reden
von
Gandhi
Per
i
piccoli
ed
i
Gandhi
Für
die
Kleinen
und
die
Gandhis
E
c'è
chi
cambia
vita
e
si
va
in
India
Und
es
gibt
welche,
die
ihr
Leben
ändern
und
nach
Indien
gehen
Tanto
il
cambio
è
conveniente
Der
Wechselkurs
ist
ja
günstig
Tanta
gente
per
un
niente
Viele
Leute
für
nichts
Lava,
stira,
sbatta
strade
intitolate,
Wäscht,
bügelt,
fegt
benannte
Straßen,
Non
vi
sto
qui
a
dire
a
chi,
di
sicuro
indovinate,
Ich
sage
euch
nicht,
nach
wem,
ihr
erratet
es
sicher,
Ecco
adesso
meditate,
meditate
So,
jetzt
meditiert,
meditiert
A
che
serve
lavorare
Wozu
arbeiten
Se
gli
indiani
sono
tanti
Wenn
es
so
viele
Inder
gibt
Puoi
contare
sui
contanti
Kannst
du
auf
Bargeld
zählen
Con
la
faccia
di
Gandhi,
Gandhi
Mit
dem
Gesicht
von
Gandhi,
Gandhi
Andiamo
nelle
fabbriche
a
parlare
di
Gandhi
Gehen
wir
in
die
Fabriken,
um
über
Gandhi
zu
sprechen
Andiamo
nelle
carceri
a
parlare
di
Gandhi
Gehen
wir
in
die
Gefängnisse,
um
über
Gandhi
zu
sprechen
Andiamo
nelle
scuole
di
Borgata
a
inaugurare
Gehen
wir
in
die
Vorstadtschulen,
um
einzuweihen
Un'altra
scuola
di
Borgata
intitolata
Eine
weitere
Vorstadtschule,
benannt
A
Mahatma
Gandhi,
Gandhi
Nach
Mahatma
Gandhi,
Gandhi
Andiamo
nelle
fabbriche
cinesi,
Gehen
wir
in
die
chinesischen
Fabriken,
In
mezzo
ai
campi
calabresi,
Mitten
auf
die
kalabrischen
Felder,
Pomodori
di
Ragusa
li
raccolgono
gli
addetti
Die
Tomaten
aus
Ragusa
ernten
die
Arbeiter
Di
Mahatma
Gandhi,
Gandhi,
Gandhi,
Gandhi,
Gandhi.
Von
Mahatma
Gandhi,
Gandhi,
Gandhi,
Gandhi,
Gandhi.
E
se
a
un
povero
cristo
Und
wenn
einem
armen
Teufel
Gli
salta
la
mosca
al
naso?
Ihm
eine
Fliege
auf
die
Nase
fliegt?
Non
se
la
puo'
togliere,
Er
kann
sie
nicht
wegmachen,
La
mosca
si
è
ingrassata
Die
Fliege
ist
fett
geworden
Nella
cacca
della
vacca
sacra,
Im
Mist
der
heiligen
Kuh,
La
vacca
è
dimagrita
Die
Kuh
ist
abgemagert
Per
poter
partecipare
alla
corrida
Um
am
Stierkampf
teilnehmen
zu
können
Rida
signora,
rida.
Lachen
Sie,
meine
Dame,
lachen
Sie.
E
si
rilassi...
Und
entspannen
Sie
sich...
E
dica
a
suo
figlio
di
non
lanciare
più
sassi,
Und
sagen
Sie
Ihrem
Sohn,
er
soll
keine
Steine
mehr
werfen,
Si
tolga
la
maschera,
Nehmen
Sie
die
Maske
ab,
Abbassi
il
mattarello,
Legen
Sie
das
Nudelholz
nieder,
Ecco
lo
vede
che
è
più
bello?
Sehen
Sie,
dass
es
so
schöner
ist?
Calmo,
rilassato,
col
viso
scoperto,
Ruhig,
entspannt,
mit
unbedecktem
Gesicht,
Tutto
vestito
di
bianco.
Ganz
in
Weiß
gekleidet.
Pulcinella,
mi
ricorda
qualcuno.
Pulcinella,
Sie
erinnern
mich
an
jemanden.
Mi
ricorda...
Sie
erinnern
mich
an...
Ah
certo,
Gandhi,
Gandhi,
Gandhi.
Ah
sicher,
Gandhi,
Gandhi,
Gandhi.
Luana
Gandhi,
Moira
Gandhi,
Natasha
Gandhi,
Luana
Gandhi,
Moira
Gandhi,
Natasha
Gandhi,
Emanuele
Gandhi,
Mauro
Gandhi,
Danilo
Gandhi
Emanuele
Gandhi,
Mauro
Gandhi,
Danilo
Gandhi
Jennifer
Gandhi,
Cristina
Gandhi,
Alessandro
Gandhi,
Jennifer
Gandhi,
Cristina
Gandhi,
Alessandro
Gandhi,
Gandhi
magazzini
Gandhi
Kaufhäuser
Gandhi
elettricità,
Gandhi
Elektrizität,
Istituto
tecnico
commerciale
Gandhi,
Technische
Handelsschule
Gandhi,
Per
imparare
a
costruire
la
tunica
di
Gandhi.
Um
zu
lernen,
wie
man
die
Tunika
von
Gandhi
näht.
Gandhi
lavatrici,
Gandhi
Waschmaschinen,
Gandhi
opportunità,
Gandhi
Gelegenheiten,
Gandhi:
istituto
di
correzione
automatica.
Gandhi:
Institut
für
automatische
Korrektur.
Pulcinella,
ma
che
eleganza
Pulcinella,
aber
welche
Eleganz
Ma
che
piacere
rivederla
così
Aber
welch
ein
Vergnügen,
Sie
so
wiederzusehen
Senza
bastone,
col
viso
scoperto,
Ohne
Stock,
mit
unbedecktem
Gesicht,
Tutto
vestito
di
bianco
Ganz
in
Weiß
gekleidet
Pulcinella,
ma
è
pronto
per
l'aperitivo
Pulcinella,
aber
Sie
sind
bereit
für
den
Aperitif
Ma
su
venga,
non
ci
stia
a
pensare
Aber
kommen
Sie
doch,
denken
Sie
nicht
darüber
nach
Guardi
che
al
mondo
Schauen
Sie,
in
der
Welt
C'è
chi
fa
lo
sciopero
della
fame
Gibt
es
die,
die
in
den
Hungerstreik
treten
E
chi
sciopera
perché
ha
fame
Und
die,
die
streiken,
weil
sie
Hunger
haben
Ma
alla
fine
arriva
sempre
la
polizia,
Aber
am
Ende
kommt
immer
die
Polizei,
Che
non
ha
mai
letto
nessuno
Die
nie
eines
gelesen
hat
Dei
libri
di
Gandhi,
Der
Bücher
von
Gandhi,
Gandhi,
Gandhi,
Gandhi
Gandhi,
Gandhi,
Gandhi
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Mannarino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.