Текст и перевод песни Mannarino - Gandhi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ci
si
radunava
nella
piazze
We
used
to
gather
in
the
piazzas
Con
i
fiori
nelle
mani
per
la
via
dei
guru
Indiani
With
flowers
in
our
hands
for
the
path
of
the
Indian
gurus
Schivavamo
fucilate
canticchiando
We
dodged
gunfire
humming
Il
motivetto
dell'estate
The
tune
of
the
summer
Ogni
volta
che
per
strada
Every
time
that
in
the
street
Scorre
il
sangue
di
uno
sparo
The
blood
of
a
gunshot
flows
Ai
piani
alti
c'è
qualcuno
On
the
upper
floors
there's
someone
Che
accumula
denaro
Who
accumulates
money
Un
vecchio
avaro
ha
alzato
il
muro,
A
miserly
old
man
has
put
up
a
wall,
Il
giardino
per
i
grandi
The
garden
for
the
big
guys
Il
vino
bianco
frizzantino
ancor
più
bianco
The
sparkling
white
wine
even
more
white
Se
servito
con
i
guanti,
If
served
with
gloves,
I
guanti
bianchi
White
gloves
Sotto
ai
guanti
unghie
nere,
Under
the
gloves
black
nails,
Mani
sporche
di
cantiere
Hands
dirty
from
construction
sites
Nei
polmoni
ciminiere
In
our
lungs
factories
Nella
testa
le
brighiere
In
our
heads
brawls
Tutti
in
fila
per
andare
dal
droghiere
All
in
line
to
go
to
the
drugstore
Che
ci
dà
la
tesserina
fedeltà
That
gives
us
a
loyalty
membership
card
Con
la
faccia
di
Gandhi,
Gandhi
With
Gandhi's
face,
Gandhi
E
andiamo
tutti
in
fila
dal
barone
And
we
all
go
in
line
to
the
baron
E
faremo
l'iscrizione
per
sentire
la
lezione
And
we'll
sign
up
to
hear
the
lesson
Sui
discorsi
di
Gandhi
On
Gandhi's
speeches
Per
i
piccoli
ed
i
Gandhi
For
the
little
ones
and
the
Gandhis
E
c'è
chi
cambia
vita
e
si
va
in
India
And
there
are
those
who
change
their
lives
and
go
to
India
Tanto
il
cambio
è
conveniente
In
any
case,
the
exchange
rate
is
favorable
Tanta
gente
per
un
niente
So
many
people
for
nothing
Lava,
stira,
sbatta
strade
intitolate,
Washes,
irons,
sweeps
streets
named
after,
Non
vi
sto
qui
a
dire
a
chi,
di
sicuro
indovinate,
I'm
not
going
to
tell
you
who,
I'm
sure
you
can
guess,
Ecco
adesso
meditate,
meditate
Now
go
on,
meditate,
meditate
A
che
serve
lavorare
What's
the
use
of
working
Se
gli
indiani
sono
tanti
If
there
are
so
many
Indians
Puoi
contare
sui
contanti
You
can
count
on
cash
Con
la
faccia
di
Gandhi,
Gandhi
With
Gandhi's
face,
Gandhi
Andiamo
nelle
fabbriche
a
parlare
di
Gandhi
We
go
to
the
factories
to
talk
about
Gandhi
Andiamo
nelle
carceri
a
parlare
di
Gandhi
We
go
to
prisons
to
talk
about
Gandhi
Andiamo
nelle
scuole
di
Borgata
a
inaugurare
We
go
to
the
schools
in
the
shantytowns
to
inaugurate
Un'altra
scuola
di
Borgata
intitolata
Another
school
in
the
shantytown
named
after
A
Mahatma
Gandhi,
Gandhi
Mahatma
Gandhi,
Gandhi
Andiamo
nelle
fabbriche
cinesi,
We
go
to
the
Chinese
factories,
In
mezzo
ai
campi
calabresi,
Into
the
Calabrian
fields,
Pomodori
di
Ragusa
li
raccolgono
gli
addetti
Tomatoes
of
Ragusa,
they
are
picked
by
the
staff
Di
Mahatma
Gandhi,
Gandhi,
Gandhi,
Gandhi,
Gandhi.
Of
Mahatma
Gandhi,
Gandhi,
Gandhi,
Gandhi,
Gandhi.
E
se
a
un
povero
cristo
And
if
a
poor
christ
Gli
salta
la
mosca
al
naso?
Gets
a
fly
up
his
nose?
Non
se
la
puo'
togliere,
He
can't
take
it
out,
La
mosca
si
è
ingrassata
The
fly
has
gotten
fat
Nella
cacca
della
vacca
sacra,
In
the
shit
of
the
sacred
cow,
La
vacca
è
dimagrita
The
cow
has
gotten
thin
Per
poter
partecipare
alla
corrida
So
she
can
participate
in
the
bullfight
Rida
signora,
rida.
Laugh
lady,
laugh.
E
si
rilassi...
And
relax...
E
dica
a
suo
figlio
di
non
lanciare
più
sassi,
And
tell
your
son
to
stop
throwing
stones,
Si
tolga
la
maschera,
Take
off
your
mask,
Abbassi
il
mattarello,
Lower
your
stick,
Ecco
lo
vede
che
è
più
bello?
See
how
much
more
handsome
you
are?
Calmo,
rilassato,
col
viso
scoperto,
Calm,
relaxed,
with
your
face
uncovered,
Tutto
vestito
di
bianco.
Dressed
all
in
white.
Pulcinella,
mi
ricorda
qualcuno.
Punchinello,
you
remind
me
of
someone.
Mi
ricorda...
You
remind
me...
Ah
certo,
Gandhi,
Gandhi,
Gandhi.
Oh
sure,
Gandhi,
Gandhi,
Gandhi.
Luana
Gandhi,
Moira
Gandhi,
Natasha
Gandhi,
Luana
Gandhi,
Moira
Gandhi,
Natasha
Gandhi,
Emanuele
Gandhi,
Mauro
Gandhi,
Danilo
Gandhi
Emanuele
Gandhi,
Mauro
Gandhi,
Danilo
Gandhi
Jennifer
Gandhi,
Cristina
Gandhi,
Alessandro
Gandhi,
Jennifer
Gandhi,
Cristina
Gandhi,
Alessandro
Gandhi,
Gandhi
magazzini
Gandhi
stores
Gandhi
elettricità,
Gandhi
electricity,
Istituto
tecnico
commerciale
Gandhi,
Gandhi
technical
and
commercial
institute,
Per
imparare
a
costruire
la
tunica
di
Gandhi.
For
learning
how
to
make
Gandhi's
tunic.
Gandhi
lavatrici,
Gandhi
washing
machines,
Gandhi
opportunità,
Gandhi
opportunities,
Gandhi:
istituto
di
correzione
automatica.
Gandhi:
institute
of
automatic
correction.
Pulcinella,
ma
che
eleganza
Punchinello,
but
that's
elegant
Ma
che
piacere
rivederla
così
But
that's
a
pleasure
to
see
you
like
this
Senza
bastone,
col
viso
scoperto,
Without
a
stick,
with
your
face
uncovered,
Tutto
vestito
di
bianco
Dressed
all
in
white
Pulcinella,
ma
è
pronto
per
l'aperitivo
Punchinello,
but
you're
ready
for
an
aperitif
Ma
su
venga,
non
ci
stia
a
pensare
But
come
on,
don't
think
about
it
Guardi
che
al
mondo
Look,
in
the
world
C'è
chi
fa
lo
sciopero
della
fame
There
are
those
who
go
on
a
hunger
strike
E
chi
sciopera
perché
ha
fame
And
those
who
strike
because
they're
hungry
Ma
alla
fine
arriva
sempre
la
polizia,
But
in
the
end
the
police
always
come,
Che
non
ha
mai
letto
nessuno
Who
have
never
read
any
Dei
libri
di
Gandhi,
Of
Gandhi's
books,
Gandhi,
Gandhi,
Gandhi
Gandhi,
Gandhi,
Gandhi
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Mannarino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.