Mannarino - Quando l'amore se ne va - перевод текста песни на немецкий

Quando l'amore se ne va - Mannarinoперевод на немецкий




Quando l'amore se ne va
Wenn die Liebe geht
È finita la galera, la raggiera della sera
Vorbei ist der Knast, der Strahlenkranz des Abends
L'ha sbattuto alla miniera della nuova tiritera
Hat ihn in die Mine der neuen Leier geschleudert
La discoteca, tun tun tun tun, tun tun tun ta
Die Disko, tun tun tun tun, tun tun tun ta
Gira, gira che si tira, chi grugnisce, chi sospira
Dreht sich, dreht sich, man zieht, wer grunzt, wer seufzt
E la vita è un monumento a un caduto, al pavimento
Und das Leben ist ein Denkmal für einen Gefallenen, am Boden
Ah, la strada va, tin tin tin tin, tin tin tin ta
Ah, die Straße geht, tin tin tin tin, tin tin tin ta
Il sudore flasha in gocce, nella macchina la cloche
Der Schweiß blitzt in Tropfen, im Auto der Schaltknüppel
Sotto i piedi le galosce che se piove poi si esce fuori dalla via
Unter den Füßen die Galoschen, denn wenn es regnet, geht man dann raus vom Weg
Ave Marì, dov'è Maria?
Ave Mari, wo ist Maria?
Ave Maria noli me tangere
Ave Maria noli me tangere
La tangenziale m'ha fatto infrangere
Die Umgehungsstraße hat mich zerbrechen lassen
Quando l'amore se ne va
Wenn die Liebe geht
Partono le rotelle, i letti so' barelle
Drehen die Rädchen durch, die Betten sind Tragbahren
Vendono le stampelle, se spaccano le bielle
Man verkauft die Krücken, die Pleuelstangen brechen
E non c'è niente da fa', a piedi a casa devi ritorna'
Und da ist nichts zu machen, zu Fuß musst du heimkehren
Se la gabbia del cervello s'è mangiata il suo fringuello
Wenn der Käfig des Gehirns seinen Finken gefressen hat
Il becchime che rimane lo daremo a un altro infame
Das Futter, das bleibt, geben wir einem anderen Halunken
Ahahahahahahahaha
Hahahahahahahaha
Alla fiera donne sfitte c'è Mimì che le fa dritte
Auf dem Markt der verfügbaren Frauen ist Mimì, die sie 'zurechtbiegt'
Le ragazze stanno fritte dentro all'olio di marmitte
Die Mädchen sind frittiert im Öl der Auspufftöpfe
Ah, ero un eroe, qualche anno fa
Ah, ich war ein Held, vor ein paar Jahren
Nun me fa paga', nun me fa paga'
Lass mich nicht zahlen, lass mich nicht zahlen
Amore, amore
Liebe, Liebe
Il motore è fuori giri, l'universo ha i suoi respiri
Der Motor dreht über, das Universum hat seine Atemzüge
Regola che non si curi dei vampiri all'harakiri
Regel, dass man sich nicht um die Vampire beim Harakiri kümmert
Ah, il mondo va, tra la la la, tra la la la
Ah, die Welt geht weiter, tra la la la, tra la la la
In un silenzioso trottolio
In einem leisen Getrappel
Nel buio delle orbite di Dio
Im Dunkel der Augenhöhlen Gottes
Quando l'amore se ne va
Wenn die Liebe geht
Partono le rotelle, i letti so' barelle
Drehen die Rädchen durch, die Betten sind Tragbahren
Vendono le stampelle, se spaccano le bielle
Man verkauft die Krücken, die Pleuelstangen brechen
E non c'è niente da fa', a piedi a casa devi ritorna'
Und da ist nichts zu machen, zu Fuß musst du heimkehren





Авторы: Alessandro Mannarino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.