Текст и перевод песни Mannarino - Quando l'amore se ne va
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando l'amore se ne va
When love gones
È
finita
la
galera,
la
raggiera
della
sera
The
jail
is
over,
the
evening's
star
L'ha
sbattuto
alla
miniera
della
nuova
tiritera
Stuck
it
in
the
mine
of
the
new
litany
La
discoteca,
tun
tun
tun
tun,
tun
tun
tun
ta
The
disco,
thud
thud
thud
thud,
thud
thud
thud
ta
Gira,
gira
che
si
tira,
chi
grugnisce,
chi
sospira
Turn,
turn,
that
pulls,
who
grunts,
who
sighs
E
la
vita
è
un
monumento
a
un
caduto,
al
pavimento
And
life
is
a
monument
to
a
fallen
man,
to
the
floor
Ah,
la
strada
va,
tin
tin
tin
tin,
tin
tin
tin
ta
Ah,
the
road
goes,
tin
tin
tin
tin,
tin
tin
tin
ta
Il
sudore
flasha
in
gocce,
nella
macchina
la
cloche
Sweat
flashes
in
drops,
in
the
car
the
bell
Sotto
i
piedi
le
galosce
che
se
piove
poi
si
esce
fuori
dalla
via
Underfoot
the
galoshes
that
if
it
rains
then
you'll
get
out
of
the
street
Ave
Marì,
dov'è
Maria?
Ave
Marì,
where
is
Maria?
Ave
Maria
noli
me
tangere
Ave
Maria
noli
me
tangere
La
tangenziale
m'ha
fatto
infrangere
The
beltway
made
me
break
Quando
l'amore
se
ne
va
When
love
goes
away
Partono
le
rotelle,
i
letti
so'
barelle
The
wheels
start,
the
beds
are
stretchers
Vendono
le
stampelle,
se
spaccano
le
bielle
They
sell
crutches,
if
they
break
the
rods
E
non
c'è
niente
da
fa',
a
piedi
a
casa
devi
ritorna'
And
there's
nothing
to
be
done,
you
have
to
go
home
on
foot
Se
la
gabbia
del
cervello
s'è
mangiata
il
suo
fringuello
If
the
cage
of
the
brain
has
eaten
its
finch
Il
becchime
che
rimane
lo
daremo
a
un
altro
infame
The
remaining
seed
will
be
given
to
another
heartless
one
Ahahahahahahahaha
Ahahahahahahahaha
Alla
fiera
donne
sfitte
c'è
Mimì
che
le
fa
dritte
At
the
fair,
defeated
women
Mimi
makes
them
straight
Le
ragazze
stanno
fritte
dentro
all'olio
di
marmitte
The
girls
are
fried
in
the
oil
of
mufflers
Ah,
ero
un
eroe,
qualche
anno
fa
Ah,
I
was
a
hero,
a
few
years
ago
Nun
me
fa
paga',
nun
me
fa
paga'
Don't
make
me
pay,
don't
make
me
pay
Il
motore
è
fuori
giri,
l'universo
ha
i
suoi
respiri
The
engine
is
out
of
control,
the
universe
has
its
breaths
Regola
che
non
si
curi
dei
vampiri
all'harakiri
Rule
that
doesn't
care
about
vampires
to
hara-kiri
Ah,
il
mondo
va,
tra
la
la
la,
tra
la
la
la
Ah,
the
world
goes,
tra
la
la
la,
tra
la
la
la
In
un
silenzioso
trottolio
In
a
silent
trot
Nel
buio
delle
orbite
di
Dio
In
the
darkness
of
God's
orbits
Quando
l'amore
se
ne
va
When
love
goes
away
Partono
le
rotelle,
i
letti
so'
barelle
The
wheels
start,
the
beds
are
stretchers
Vendono
le
stampelle,
se
spaccano
le
bielle
They
sell
crutches,
if
they
break
the
rods
E
non
c'è
niente
da
fa',
a
piedi
a
casa
devi
ritorna'
And
there's
nothing
to
be
done,
you
have
to
go
home
on
foot
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Mannarino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.