Текст и перевод песни Mannarino - Quando l'amore se ne va
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando l'amore se ne va
Когда любовь уходит
È
finita
la
galera,
la
raggiera
della
sera
Каторга
кончена,
вечерняя
заря
L'ha
sbattuto
alla
miniera
della
nuova
tiritera
Забросила
меня
на
рудники
новой
болтовни,
La
discoteca,
tun
tun
tun
tun,
tun
tun
tun
ta
Дискотека,
тун-тун-тун-тун,
тун-тун-тун-та.
Gira,
gira
che
si
tira,
chi
grugnisce,
chi
sospira
Крутится,
вертится,
кто
ворчит,
кто
вздыхает,
E
la
vita
è
un
monumento
a
un
caduto,
al
pavimento
А
жизнь
— памятник
павшему,
на
тротуаре.
Ah,
la
strada
va,
tin
tin
tin
tin,
tin
tin
tin
ta
Ах,
дорога
идет,
тин-тин-тин-тин,
тин-тин-тин-та.
Il
sudore
flasha
in
gocce,
nella
macchina
la
cloche
Пот
капает,
в
машине
рычаг,
Sotto
i
piedi
le
galosce
che
se
piove
poi
si
esce
fuori
dalla
via
На
ногах
калоши,
если
дождь,
то
уйдем
с
дороги.
Ave
Marì,
dov'è
Maria?
Аве
Мари,
где
Мария?
Ave
Maria
noli
me
tangere
Аве
Мария,
не
прикасайся
ко
мне,
La
tangenziale
m'ha
fatto
infrangere
Объездная
заставила
меня
разбиться.
Quando
l'amore
se
ne
va
Когда
любовь
уходит,
Partono
le
rotelle,
i
letti
so'
barelle
Слезают
колеса,
кровати
становятся
гробами,
Vendono
le
stampelle,
se
spaccano
le
bielle
Продаются
костыли,
ломаются
шатуны,
E
non
c'è
niente
da
fa',
a
piedi
a
casa
devi
ritorna'
И
ничего
не
поделаешь,
пешком
домой
тебе
возвращаться.
Se
la
gabbia
del
cervello
s'è
mangiata
il
suo
fringuello
Если
клетка
мозга
съела
свою
птичку,
Il
becchime
che
rimane
lo
daremo
a
un
altro
infame
Оставшийся
корм
отдадим
другому
подлецу.
Ahahahahahahahaha
А-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Alla
fiera
donne
sfitte
c'è
Mimì
che
le
fa
dritte
На
ярмарке
потасканных
женщин
есть
Мими,
которая
их
поправляет,
Le
ragazze
stanno
fritte
dentro
all'olio
di
marmitte
Девушки
жарятся
в
масле
от
глушителей.
Ah,
ero
un
eroe,
qualche
anno
fa
Ах,
я
был
героем
несколько
лет
назад,
Nun
me
fa
paga',
nun
me
fa
paga'
Не
заставляй
меня
платить,
не
заставляй
меня
платить.
Amore,
amore
Любовь,
любовь.
Il
motore
è
fuori
giri,
l'universo
ha
i
suoi
respiri
Мотор
перегрелся,
у
вселенной
свое
дыхание,
Regola
che
non
si
curi
dei
vampiri
all'harakiri
Правило,
которое
не
заботится
о
вампирах,
делающих
харакири.
Ah,
il
mondo
va,
tra
la
la
la,
tra
la
la
la
Ах,
мир
идет,
тра-ля-ля-ля,
тра-ля-ля-ля,
In
un
silenzioso
trottolio
Тихим
цоканьем,
Nel
buio
delle
orbite
di
Dio
Во
тьме
Божьих
орбит.
Quando
l'amore
se
ne
va
Когда
любовь
уходит,
Partono
le
rotelle,
i
letti
so'
barelle
Слезают
колеса,
кровати
становятся
гробами,
Vendono
le
stampelle,
se
spaccano
le
bielle
Продаются
костыли,
ломаются
шатуны,
E
non
c'è
niente
da
fa',
a
piedi
a
casa
devi
ritorna'
И
ничего
не
поделаешь,
пешком
домой
тебе
возвращаться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Mannarino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.