Текст и перевод песни Mannheim Steamroller - Auld Lang Syne
Should
auld
acquaintance
be
forgot,
Следует
ли
забыть
старое
знакомство
And
never
brought
to
mind?
И
никогда
не
вспоминать
о
нем?
Should
auld
acquaintance
be
forgot
Следует
ли
забыть
старое
знакомство
And
days
of
auld
lang
syne?
А
старые
добрые
времена?
For
auld
lang
syne,
my
dear,
За
старое
доброе
время,
моя
дорогая.
For
auld
lang
syne,
За
старое
доброе
время!
We'll
take
a
cup
o'
kindness
yet
Мы
еще
выпьем
по
чашечке
доброты.
For
auld
lang
syne
Для
auld
lang
syne
We
twa
hae
run
aboot
the
braes
Мы
тва
Хе
бегаем
вокруг
лифчиков
And
pou'd
the
gowans
fine;
И
с
гованами
все
было
в
порядке;
We've
wander'd
mony
a
weary
foot
Мы
блуждали
Мони
усталой
ногой
Sin'
auld
lang
syne
Sin
' auld
lang
syne
We
two
hae
paidled
i'
the
burn,
Мы
вдвоем
заплатили
за
ожог.
Frae
mornin'
sun
till
dine;
Фрае
утреннее
солнце
до
обеда;
But
seas
between
us
braid
hae
roar'd
Но
моря
между
нами
сплетаются
и
ревут.
Sin'
auld
lang
syne
Sin
' auld
lang
syne
And
here's
a
hand,
my
trusty
friend,
И
вот
рука,
мой
верный
друг,
And
gie's
a
hand
o'
thine;
И
вот
рука
твоя.
We'll
take
a
cup
o'
kindness
yet
Мы
еще
выпьем
по
чашечке
доброты.
For
auld
lang
syne
Для
auld
lang
syne
Should
auld
acquaintance
be
forgot,
Следует
ли
забыть
старое
знакомство
And
never
brought
to
mind?
И
никогда
не
вспоминать
о
нем?
Should
auld
acquaintance
be
forgot
Следует
ли
забыть
старое
знакомство
And
days
of
auld
lang
syne?
А
старые
добрые
времена?
For
auld
lang
syne,
my
dear,
За
старое
доброе
время,
моя
дорогая.
For
auld
lang
syne,
За
старое
доброе
время!
We'll
take
a
cup
o'
kindness
yet
Мы
еще
выпьем
по
чашечке
доброты.
For
auld
lang
syne
Для
auld
lang
syne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mannheim Steamroller, Robert Burns, Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.