Mannheim Steamroller - God Rest Ye Merry, Gentlemen - Rock Version - перевод текста песни на немецкий




God Rest Ye Merry, Gentlemen - Rock Version
Gott schenk euch Ruh, ihr lieben Herrn - Rock-Version
God rest ye merry, gentlemen
Gott schenk euch Ruh, ihr lieben Herrn,
Let nothing you dismay
Lasst euch durch nichts erschrecken,
Remember, Christ, our Saviour
Denkt dran, dass Christus, unser Heiland,
Was born on Christmas day
Am Weihnachtstag geboren ward,
To save us all from Satan's power
Um uns von Satans Macht zu retten,
When we were gone astray
Als wir verirret waren.
O tidings of comfort and joy,
O Botschaft von Trost und Freud,
Comfort and joy
Trost und Freud,
O tidings of comfort and joy
O Botschaft von Trost und Freud.
In Bethlehem, in Israel,
In Bethlehem, in Israel,
This blessed Babe was born
Ward dies gesegnete Kind geborn
And laid within a manger
Und in 'ne Krippe hingelegt
Upon this blessed morn
An diesem heilgen Morgen,
The which His Mother Mary
Was seine Mutter Maria
Did nothing take in scorn
Mitnichten nahm gering.
O tidings of comfort and joy,
O Botschaft von Trost und Freud,
Comfort and joy
Trost und Freud,
O tidings of comfort and joy
O Botschaft von Trost und Freud.
From God our Heavenly Father
Von Gott, dem Himmelsvater,
A blessed Angel came;
Ein selger Engel kam;
And unto certain Shepherds
Und zu bestimmten Hirten
Brought tidings of the same:
Bracht' er die gleiche Kund':
How that in Bethlehem was born
Wie dass in Bethlehem geboren
The Son of God by Name.
Der Sohn sei, Gott mit Namen.
O tidings of comfort and joy,
O Botschaft von Trost und Freud,
Comfort and joy
Trost und Freud,
O tidings of comfort and joy
O Botschaft von Trost und Freud.
"Fear not then," said the Angel,
"Fürchtet euch nicht", sprach der Engel,
"Let nothing you affright,
"Lasst Furcht euch nicht ergreifen,
This day is born a Saviour
Heut ist ein Heiland euch geboren
Of a pure Virgin bright,
Von reiner Jungfrau, klar und rein,
To free all those who trust in Him
Zu befreien alle, die ihm trauen,
From Satan's power and might."
Von Satans Macht und Kräften."
O tidings of comfort and joy,
O Botschaft von Trost und Freud,
Comfort and joy
Trost und Freud,
O tidings of comfort and joy
O Botschaft von Trost und Freud.
The shepherds at those tidings
Die Hirten über diese Nachricht
Rejoiced much in mind,
Frohlockten sehr im Sinn,
And left their flocks a-feeding
Und ließen ihre Herden weiden
In tempest, storm and wind:
In Sturm, Gewitter, Wind:
And went to Bethlehem straightway
Und gingen grad nach Bethlehem,
The Son of God to find.
Den Gottessohn zu finden.
O tidings of comfort and joy,
O Botschaft von Trost und Freud,
Comfort and joy
Trost und Freud,
O tidings of comfort and joy
O Botschaft von Trost und Freud.
And when they came to Bethlehem
Und als sie nach Bethlehem kamen,
Where our dear Saviour lay,
Wo unser lieber Heiland lag,
They found Him in a manger,
Fanden sie ihn in einer Krippe,
Where oxen feed on hay;
Wo Ochsen fressen Heu;
His Mother Mary kneeling down,
Seine Mutter Maria kniete nieder,
Unto the Lord did pray.
Betend zum Herrn empor.
O tidings of comfort and joy,
O Botschaft von Trost und Freud,
Comfort and joy
Trost und Freud,
O tidings of comfort and joy
O Botschaft von Trost und Freud.
Now to the Lord sing praises,
Nun singet Lob dem Herren,
All you within this place,
Ihr alle hier im Raum,
And with true love and brotherhood
Und mit wahrer Lieb und Brüderlichkeit
Each other now embrace;
Umfanget euch nun all;
This holy tide of Christmas
Diese heilige Weihnachtszeit
All other doth deface.
Stellt alles andre in den Schatten.
O tidings of comfort and joy,
O Botschaft von Trost und Freud,
Comfort and joy
Trost und Freud,
O tidings of comfort and joy
O Botschaft von Trost und Freud.





Авторы: David Wilcocks


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.