Mannheim Steamroller - Good King Wenceslas - перевод текста песни на немецкий

Good King Wenceslas - Mannheim Steamrollerперевод на немецкий




Good King Wenceslas
Guter König Wenzeslaus
Good King Wenceslas looked out
Guter König Wenzeslaus schaute hinaus
On the feast of Stephen
Am Fest des Stephanus,
When the snow lay round about
Als der Schnee lag ringsumher,
Deep and crisp and even
Tief und fest und eben.
Brightly shone the moon that night
Hell schien der Mond in jener Nacht,
Though the frost was cruel
Obwohl der Frost grausam war,
When a poor man came in sight
Als ein armer Mann kam in Sicht,
Gath'ring winter fuel
Der Winterbrennholz sammelte.
"Hither, page, and stand by me
"Hierher, Page, und steh mir bei,
If thou know'st it, telling
Wenn du es weißt, so sage mir,
Yonder peasant, who is he?
Jener Bauer dort, wer ist er?
Where and what his dwelling?"
Wo und was ist seine Wohnung?"
"Sire, he lives a good league hence
"Herr, er lebt 'ne gute Meile fern,
Underneath the mountain
Unterhalb des Berges,
Right against the forest fence
Direkt am Waldessaum,
By Saint Agnes' fountain."
Bei Sankt Agnes' Quelle."
"Bring me flesh and bring me wine
"Bring mir Fleisch und bring mir Wein,
Bring me pine logs hither
Bring mir Kiefernholz hierher,
Thou and I will see him dine
Du und ich woll'n seh'n ihn speisen,
When we bear him thither."
Wenn wir's ihm dorthin bringen."
Page and monarch forth they went
Page und Monarch, sie gingen fort,
Forth they went together
Fort gingen sie zusammen,
Through the rude wind's wild lament
Durch des rauen Windes wilde Klage
And the bitter weather
Und das bittere Wetter.
"Sire, the night is darker now
"Herr, die Nacht wird dunkler nun,
And the wind blows stronger
Und der Wind weht stärker,
Fails my heart, I know not how,
Mir versagt das Herz, ich weiß nicht wie,
I can go no longer."
Ich kann nicht länger gehen."
"Mark my footsteps, my good page
"Achte auf meine Schritte, mein guter Page,
Tread thou in them boldly
Tritt kühn hinein,
Thou shalt find the winter's rage
Du wirst spüren, des Winters Wüten
Freeze thy blood less coldly."
Lässt dein Blut nicht so kalt gefrieren."
In his master's steps he trod
In seines Herrn Spuren trat er,
Where the snow lay dinted
Wo der Schnee zertreten war,
Heat was in the very sod
Wärme war im Grund sogar,
Which the Saint had printed
Den der Heil'ge eingeprägt.
Therefore, Christian men, be sure
Darum, Christen, seid gewiss,
Wealth or rank possessing
Die ihr Reichtum oder Rang besitzt,
Ye who now will bless the poor
Ihr, die ihr nun die Armen segnet,
Shall yourselves find blessing
Werdet selber Segen finden.





Авторы: John Mason Neale, Richard Carpenter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.