Mannheim Steamroller - Wassail, Wassail - перевод текста песни на немецкий

Wassail, Wassail - Mannheim Steamrollerперевод на немецкий




Wassail, Wassail
Wassail, Wassail
Wassail! wassail! all over the town,
Wassail! Wassail! Überall in der Stadt,
Our toast it is white and our ale it is brown;
Unser Toast ist weiß und unser Ale ist braun;
Our bowl it is made of the white maple tree;
Unsere Schale ist aus weißem Ahornbaum gemacht;
With the wassailing bowl, we'll drink to thee.
Mit der Wassail-Schale trinken wir dir zu.
Here's to our horse, and to his right ear,
Hier ist auf unser Pferd und auf sein rechtes Ohr,
God send our master a happy new year:
Gott sende unserem Meister ein glückliches neues Jahr:
A happy new year as e'er he did see,
Ein glückliches neues Jahr, wie er's noch nie geseh'n,
With my wassailing bowl I drink to thee.
Mit meiner Wassail-Schale trink ich dir zu.
So here is to Cherry and to his right cheek
So hier ist auf Cherry und auf seine rechte Backe
Pray God send our master a good piece of beef
Bitt' Gott, send' unserem Meister ein gutes Stück Rindfleisch
And a good piece of beef that may we all see
Und ein gutes Stück Rindfleisch, das wir alle seh'n mögen
With the wassailing bowl, we'll drink to thee.
Mit der Wassail-Schale trinken wir dir zu.
Here's to our mare, and to her right eye,
Hier ist auf unsere Stute und auf ihr rechtes Aug',
God send our mistress a good Christmas pie;
Gott sende unserer Meisterin eine gute Weihnachtspastete;
A good Christmas pie as e'er I did see,
Eine gute Weihnachtspastete, wie ich sie noch nie geseh'n,
With my wassailing bowl I drink to thee.
Mit meiner Wassail-Schale trink ich dir zu.
So here is to Broad Mary and to her broad horn
So hier ist auf Broad Mary und auf ihr breites Horn
May God send our master a good crop of corn
Mög' Gott unserem Meister eine gute Kornernte senden
And a good crop of corn that may we all see
Und eine gute Kornernte, die wir alle seh'n mögen
With the wassailing bowl, we'll drink to thee.
Mit der Wassail-Schale trinken wir dir zu.
And here is to Fillpail and to her left ear
Und hier ist auf Fillpail und auf ihr linkes Ohr
Pray God send our master a happy New Year
Bitt' Gott, send' unserem Meister ein glückliches Neues Jahr
And a happy New Year as e'er he did see
Und ein glückliches Neues Jahr, wie er's noch nie geseh'n
With the wassailing bowl, we'll drink to thee.
Mit der Wassail-Schale trinken wir dir zu.
Here's to our cow, and to her long tail,
Hier ist auf unsere Kuh und auf ihren langen Schwanz,
God send our master us never may fail
Gott sende, dass unser Meister uns niemals mangle
Of a cup of good beer: I pray you draw near,
An einem Becher guten Biers: Ich bitt' euch, tretet näher,
And our jolly wassail it's then you shall hear.
Und unser fröhliches Wassail sollt ihr dann hören.
Come butler, come fill us a bowl of the best
Komm Butler, komm füll uns eine Schale vom Besten
Then we hope that your soul in heaven may rest
Dann hoffen wir, dass deine Seele im Himmel ruhen mag
But if you do draw us a bowl of the small
Doch wenn du uns eine Schale vom Geringen zapfst
Then down shall go butler, bowl and all.
Dann nieder soll'n geh'n Butler, Schale und allesamt.
Be here any maids? I suppose here be some;
Sind hier Mägde? Ich nehme an, hier sind welche;
Sure they will not let young men stand on the cold stone!
Sicherlich lassen sie junge Männer nicht auf dem kalten Stein stehen!
Sing hey O, maids! come trole back the pin,
Singt hey O, Mägde! Zieht den Riegel zurück,
And the fairest maid in the house let us all in.
Und die schönste Maid im Haus lass uns alle ein.
Then here's to the maid in the lily white smock
Dann hier ist auf die Maid im lilienweißen Hemd
Who tripped to the door and slipped back the lock
Die zur Tür trat und das Schloss aufsperrte
Who tripped to the door and pulled back the pin
Die zur Tür trat und den Riegel zurückzog
For to let these jolly wassailers in.
Um diese fröhlichen Wassail-Sänger einzulassen.





Авторы: English Traditional


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.