Manni Sandhu feat. Hustinder - Rang (feat. Hustinder) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Manni Sandhu feat. Hustinder - Rang (feat. Hustinder)




Rang (feat. Hustinder)
Цвет (feat. Hustinder)
Saahan wich ghuldi mehak suhe rang di,
В дыхании растворяется аромат твоего светлого цвета,
Neend nu khagi ae khanak teri wang di,
Сон мой украден звоном твоих браслетов.
Zulf teri masseya di raat wangra,
Твои локоны подобны темной ночи,
Zulf teri masseya di raat wangra,
Твои локоны подобны темной ночи,
Wich kinne chann dubb ke marre,
В которой утонули бесчисленные луны.
Rang di sunheri utton husn dupheri,
Цвет твой золотистый, полуденная красота,
Sada vekh vekh dil na bhare,
Смотрю на тебя, и мое сердце не может насытиться.
Akhiyan da jhaka tera bul chab hassa,
Взгляд твоих глаз, твоя застенчивая улыбка,
Firre ashiqan de chain bhang karda,
Разрушают покой влюбленных.
Tera channiyan raatan wich joban nahata,
Твоя молодость купается в лунном свете ночей,
Jiwein nehreyan nu rang koi chadhda,
Словно реки, окрашенные в какой-то цвет.
Kaaliyan ghatawan nu vi matt paave tu,
Даже не касайся черных бед,
Kaaliyan ghatawan nu vi matt paave tu,
Даже не касайся черных бед,
Labh kajle di akhan ch bhare,
Наполни глаза сурьмой.
Rang di sunheri utton husn dupheri,
Цвет твой золотистый, полуденная красота,
Sada vekh vekh dil na bhare,
Смотрю на тебя, и мое сердце не может насытиться.
Do ghith lak tera ang ang kachh tera,
Два шага, твой стан, твоя нежность,
Vekhin kisse naal khai na jaave ni,
Смотрю, чтобы никто не украл тебя у меня.
Gal kahan tainu sach nazran ton bach,
Где уж тебе скрыться от моих взглядов,
Panga aewein na kitte koi pe jaave ni,
Чтобы никто не ввязался в драку из-за тебя.
Gal kahan tainu sach ni tu nazran ton bach,
Где уж тебе скрыться от моих взглядов,
Panga aewein na kitte koi pe jaave ni,
Чтобы никто не ввязался в драку из-за тебя.
Katal na hoje koi dil chandra,
Чтобы никто не был убит в сердце, как луна,
Katal na hoje koi dil chandra,
Чтобы никто не был убит в сердце, как луна,
Athpadak ton gabru darre,
Парень боится восьми направлений.
Rang di sunheri utton husn dupheri,
Цвет твой золотистый, полуденная красота,
Sada vekh vekh dil na bhare,
Смотрю на тебя, и мое сердце не может насытиться.
Pind daudar ch rehnda ni oh dooron jhakke lainda,
Он живет в дальней деревне, но смотрит издалека,
Firre karda sift tere rang di,
И восхищается твоим цветом.
Naam sunnida Preet likhun tere utte geet,
Слышал имя Прит, пишу тебе песни,
Zara karle fikar ohdi mang di,
Позаботься о его просьбе.
Ohdi haan de wich je tu haami bhardi,
Если ты согласишься на его «да»,
Ohdi haan de wich je tu haami bhardi,
Если ты согласишься на его «да»,
Tainu le jau oh jag ton parre,
Я заберу тебя с этого места.
Rang di sunheri utton husn dupheri,
Цвет твой золотистый, полуденная красота,
Sada vekh vekh dil na bhare,
Смотрю на тебя, и мое сердце не может насытиться.
Saahan wich ghuldi mehak suhe rang di,
В дыхании растворяется аромат твоего светлого цвета,
Neend nu khagi ae khanak teri wang di,
Сон мой украден звоном твоих браслетов.
Zulf teri masseya di raat wang.,
Твои локоны подобны темной ночи,
Zulf teri masseya di raat wangra,
Твои локоны подобны темной ночи,
Wich kinne chann dubb ke marre,
В которой утонули бесчисленные луны.
Rang di sunheri utton husn dupheri,
Цвет твой золотистый, полуденная красота,
Sada vekh vekh dil na bhare,
Смотрю на тебя, и мое сердце не может насытиться.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.