Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enjoy the Show.
Genieß die Show.
I
don't
really
know
Ich
weiß
nicht
wirklich,
If
they'll
stay
around
for
long
ob
sie
lange
bleiben
werden.
Please
enjoy
the
show
Bitte
genieß
die
Show.
I
won't
sing
for
no
one
else
Ich
werde
für
niemanden
sonst
singen.
Tired
of
feeling
alone
Ich
bin
es
leid,
mich
allein
zu
fühlen.
All
my
friends
they
come
and
they
go
All
meine
Freunde,
sie
kommen
und
gehen.
Please
enjoy
the
show
Bitte
genieß
die
Show.
Cause
I
won't
sing
for
no
one
else
but
you
Denn
ich
werde
für
niemanden
sonst
singen,
außer
für
dich,
mein
Schatz.
Okay
okay
I'm
back
on
the
mend
Okay,
okay,
ich
bin
auf
dem
Weg
der
Besserung.
I've
been
traveling
making
stories
and
friends
Ich
war
unterwegs,
habe
Geschichten
erlebt
und
Freunde
gefunden.
I
don't
pay,
don't
pay
much
attention
Ich
schenke
dem
keine
große
Beachtung,
To
the
bullshit
and
the
drama
that
they
try
to
bring
in
dem
Mist
und
dem
Drama,
das
sie
versuchen,
hineinzubringen.
Child's
play
child's
play,
they
play
pretend
Kinderspiel,
Kinderspiel,
sie
spielen
nur
etwas
vor.
I
don't
really
care
they're
just
dust
in
the
wind
Es
ist
mir
egal,
sie
sind
nur
Staub
im
Wind.
And
if
I
don't
stay
here
from
beginning
to
end
Und
wenn
ich
nicht
von
Anfang
bis
Ende
hier
bleibe,
I'll
be
moving
on
I
don't
mean
to
offend
werde
ich
weiterziehen,
ich
will
niemanden
beleidigen.
Yo
shoutout
to
Miles
Above
on
the
beat
bro
I
love
you
Yo,
Shoutout
an
Miles
Above
für
den
Beat,
Bruder,
ich
liebe
dich.
Shoutout
to
Em,
Sylas,
Shaq,
Chris,
Mo
Shoutout
an
Em,
Sylas,
Shaq,
Chris,
Mo.
Wakefield,
Kai,
Danny,
Mike,
Izzie,
Ashley
Wakefield,
Kai,
Danny,
Mike,
Izzie,
Ashley.
Mateo,
Fabian,
Deepak
everyone
I've
met
on
this
journey
Mateo,
Fabian,
Deepak,
alle,
die
ich
auf
dieser
Reise
getroffen
habe.
We
ain't
gotta
stay
on
the
same
path
to
be
able
to
enjoy
all
the
laughs
Wir
müssen
nicht
auf
demselben
Weg
bleiben,
um
all
die
Lacher
genießen
zu
können.
All
the
conversations,
the
stress,
the
fuck
ups
All
die
Gespräche,
den
Stress,
die
Ausrutscher.
The
milestones,
and
the
blessings
we
gave
each
other
Die
Meilensteine
und
die
Segnungen,
die
wir
einander
gegeben
haben.
It's
been
a
crazy
few
years
y'all
but
I'm
ready
to
show
you
Es
waren
ein
paar
verrückte
Jahre,
Leute,
aber
ich
bin
bereit,
dir
zu
zeigen,
The
kind
of
person
you
helped
me
grow
when
I
needed
it
the
most
welche
Art
von
Person
du
mir
geholfen
hast
zu
werden,
als
ich
es
am
meisten
brauchte.
The
artist
you
see
before
you,
and
above
all
else
Den
Künstler,
den
du
vor
dir
siehst,
und
vor
allem,
Each
and
every
lesson
he
was
able
to
learn
jede
einzelne
Lektion,
die
er
lernen
konnte.
Let's
take
it
back,
listen
Lass
uns
zurückgehen,
hör
zu.
I
don't
really
know
Ich
weiß
nicht
wirklich,
If
they'll
stay
around
for
long
ob
sie
lange
bleiben
werden.
Please
enjoy
the
show
Bitte
genieß
die
Show.
I
won't
sing
for
no
one
else
Ich
werde
für
niemanden
sonst
singen.
And
I'm
tired
of
feeling
alone
Und
ich
bin
es
leid,
mich
allein
zu
fühlen.
All
my
friends
they
come
and
they
go
All
meine
Freunde,
sie
kommen
und
gehen.
So
please
enjoy
the
show
Also
bitte
genieß
die
Show.
Cause
I
won't
sing
for
no
one
else
but
you
Denn
ich
werde
für
niemanden
sonst
singen,
außer
für
dich,
mein
Schatz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Anthony Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.