Mannikin - Enjoy the Show. - перевод текста песни на немецкий

Enjoy the Show. - Mannikinперевод на немецкий




Enjoy the Show.
Genieß die Show.
I don't really know
Ich weiß nicht wirklich,
If they'll stay around for long
ob sie lange bleiben werden.
Please enjoy the show
Bitte genieß die Show.
I won't sing for no one else
Ich werde für niemanden sonst singen.
Tired of feeling alone
Ich bin es leid, mich allein zu fühlen.
All my friends they come and they go
All meine Freunde, sie kommen und gehen.
Please enjoy the show
Bitte genieß die Show.
Cause I won't sing for no one else but you
Denn ich werde für niemanden sonst singen, außer für dich, mein Schatz.
Okay okay I'm back on the mend
Okay, okay, ich bin auf dem Weg der Besserung.
I've been traveling making stories and friends
Ich war unterwegs, habe Geschichten erlebt und Freunde gefunden.
I don't pay, don't pay much attention
Ich schenke dem keine große Beachtung,
To the bullshit and the drama that they try to bring in
dem Mist und dem Drama, das sie versuchen, hineinzubringen.
Child's play child's play, they play pretend
Kinderspiel, Kinderspiel, sie spielen nur etwas vor.
I don't really care they're just dust in the wind
Es ist mir egal, sie sind nur Staub im Wind.
And if I don't stay here from beginning to end
Und wenn ich nicht von Anfang bis Ende hier bleibe,
I'll be moving on I don't mean to offend
werde ich weiterziehen, ich will niemanden beleidigen.
Yeah
Ja.
Yo shoutout to Miles Above on the beat bro I love you
Yo, Shoutout an Miles Above für den Beat, Bruder, ich liebe dich.
Shoutout to Em, Sylas, Shaq, Chris, Mo
Shoutout an Em, Sylas, Shaq, Chris, Mo.
Wakefield, Kai, Danny, Mike, Izzie, Ashley
Wakefield, Kai, Danny, Mike, Izzie, Ashley.
Mateo, Fabian, Deepak everyone I've met on this journey
Mateo, Fabian, Deepak, alle, die ich auf dieser Reise getroffen habe.
We ain't gotta stay on the same path to be able to enjoy all the laughs
Wir müssen nicht auf demselben Weg bleiben, um all die Lacher genießen zu können.
All the conversations, the stress, the fuck ups
All die Gespräche, den Stress, die Ausrutscher.
The milestones, and the blessings we gave each other
Die Meilensteine und die Segnungen, die wir einander gegeben haben.
It's been a crazy few years y'all but I'm ready to show you
Es waren ein paar verrückte Jahre, Leute, aber ich bin bereit, dir zu zeigen,
The kind of person you helped me grow when I needed it the most
welche Art von Person du mir geholfen hast zu werden, als ich es am meisten brauchte.
The artist you see before you, and above all else
Den Künstler, den du vor dir siehst, und vor allem,
Each and every lesson he was able to learn
jede einzelne Lektion, die er lernen konnte.
Thank You
Danke.
Let's take it back, listen
Lass uns zurückgehen, hör zu.
I don't really know
Ich weiß nicht wirklich,
If they'll stay around for long
ob sie lange bleiben werden.
Please enjoy the show
Bitte genieß die Show.
I won't sing for no one else
Ich werde für niemanden sonst singen.
And I'm tired of feeling alone
Und ich bin es leid, mich allein zu fühlen.
All my friends they come and they go
All meine Freunde, sie kommen und gehen.
So please enjoy the show
Also bitte genieß die Show.
Cause I won't sing for no one else but you
Denn ich werde für niemanden sonst singen, außer für dich, mein Schatz.





Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Anthony Cruz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.