Текст и перевод песни Mannikin - Lady in the Painting
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lady in the Painting
Девушка на картине
Mannikin,
I'm
back
again
Манекен,
я
вернулся
Mannikin,
I'm
back
again,
yeah
Манекен,
я
вернулся,
да
Lady
in
the
painting
Девушка
на
картине
Won't
you
save
me
from
these
drugs
Не
спасешь
ли
ты
меня
от
наркотиков,
That
I've
been
taking
Которые
я
принимал
For
a
while
now
Уже
какое-то
время
Lady
in
the
painting
Девушка
на
картине
I
think
I'm
going
crazy
Кажется,
я
схожу
с
ума,
Cause
you're
staring
my
soul
Потому
что
ты
смотришь
мне
в
душу,
And
I've
been
losing
all
control
И
я
теряю
контроль
Lady
in
the
painting
Девушка
на
картине
I
ain't
usually
a
chaser
I
know
Знаю,
я
обычно
не
преследователь
This
ain't
a
race
Это
не
гонка,
But
I've
been
running
for
some
miles
now
Но
я
бегу
уже
много
миль
Lady
in
the
painting
Девушка
на
картине
I
just
hope
that
you
can
face
me
Я
просто
надеюсь,
что
ты
сможешь
посмотреть
на
меня
I've
been
moving
out
the
frame
Я
выхожу
за
рамки,
And
I
ain't
feeling
you
the
same
И
я
не
чувствую
тебя
прежней
I'm
stuck,
on
a
quest
Я
застрял
в
поисках,
To
get
you
off
my
mind
and
off
my
chest
Чтобы
выбросить
тебя
из
головы
и
из
груди
Outta
luck,
I
did
my
best
Не
повезло,
я
сделал
все,
что
мог,
But
thanks
to
you
I'm
a
fucking
mess
Но
из-за
тебя
я
чертовски
разбит
You
must
be
famous
Ты,
должно
быть,
знаменита,
You
got
the
drama
to
be
on
les
mis
У
тебя
драма,
достойная
«Отверженных»
Cause
if
I
shoot
my
shot
Потому
что,
если
я
решусь,
I
hope
I
don't
miss
Надеюсь,
я
не
промахнусь
I
hope
I
don't
miss
Надеюсь,
я
не
промахнусь
You
got
that
Mona
Lisa
smile
У
тебя
улыбка
Моны
Лизы,
Had
me
thinking
for
a
while
Заставила
меня
задуматься
на
какое-то
время
Girl,
where'd
you
get
that
style
Девушка,
откуда
у
тебя
этот
стиль?
Yeah,
I
just
wanna
know
how
you
Да,
я
просто
хочу
знать,
как
ты
Make
me
wanna
just
go
all
out
Заставляешь
меня
хотеть
выложиться
на
полную
Make
me
wanna
just
scream
and
shout
Заставляешь
меня
хотеть
кричать,
At
the
top
of
my
lungs
Во
весь
голос,
The
tip
of
my
tongue
Кончиком
языка
The
things
I
could
do
for
you
То,
что
я
мог
бы
сделать
для
тебя...
The
longer
that
you
look
at
me
Чем
дольше
ты
смотришь
на
меня,
Your
eyes
they
start
to
tell
me
things
Твои
глаза
начинают
говорить
мне
About
the
life
you
lived
so
long
ago
yeah
О
той
жизни,
которой
ты
жила
так
давно,
да...
Don't
think
I
can
look
away
Не
думаю,
что
смогу
отвернуться,
Something
makes
me
wanna
stay
Что-то
заставляет
меня
остаться
I
know
you're
just
a
painting
but
you
have
so
much
to
say
Знаю,
ты
всего
лишь
картина,
но
тебе
есть
что
сказать
Lady
in
the
painting
Девушка
на
картине
Won't
you
save
me
from
these
drugs
Не
спасешь
ли
ты
меня
от
наркотиков,
That
I've
been
taking
Которые
я
принимал
For
a
while
now
Уже
какое-то
время
Lady
in
the
painting
Девушка
на
картине
I
think
I'm
going
crazy
Кажется,
я
схожу
с
ума,
Cause
you're
staring
my
soul
Потому
что
ты
смотришь
мне
в
душу,
And
I've
been
losing
all
control
И
я
теряю
контроль
Lady
in
the
painting
Девушка
на
картине
You've
been
sitting
on
that
chaser
I
know
Знаю,
ты
ждешь
погони,
This
ain't
a
race
Это
не
гонка,
But
I've
been
running
for
some
miles
now
Но
я
бегу
уже
много
миль
Lady
in
the
painting
Девушка
на
картине
I
just
hope
that
you
can
face
me
Я
просто
надеюсь,
что
ты
сможешь
посмотреть
на
меня
I've
been
moving
out
the
frame
Я
выхожу
за
рамки,
And
I
ain't
feeling
you
the
same
И
я
не
чувствую
тебя
прежней
Lady
in
the
painting
Девушка
на
картине
You've
been
sitting
on
that
chaser
I
know
Знаю,
ты
ждешь
погони,
This
ain't
a
race
Это
не
гонка,
But
I've
been
running
for
some
miles
now
Но
я
бегу
уже
много
миль
Lady
in
the
painting
Девушка
на
картине
I
just
hope
that
you
can
face
me
Я
просто
надеюсь,
что
ты
сможешь
посмотреть
на
меня
I've
been
moving
out
the
frame
Я
выхожу
за
рамки,
And
I
ain't
feeling
you
the
same
И
я
не
чувствую
тебя
прежней
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Pena Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.