Manning - Fleming Barras (1645 - ????) [The Year of Wonders] - перевод текста песни на немецкий

Fleming Barras (1645 - ????) [The Year of Wonders] - Manningперевод на немецкий




Fleming Barras (1645 - ????) [The Year of Wonders]
Fleming Barras (1645 - ????) [Das Jahr der Wunder]
My friend Isaac found his "Year of Wonders"
Mein Freund Isaac fand sein "Jahr der Wunder",
Whilst an English City burned
Während eine englische Stadt brannte.
We'd often talk of fatalism,
Wir sprachen oft über Fatalismus,
Single steps on which the future turned
Einzelne Schritte, auf denen sich die Zukunft drehte.
It only took one apple from a tree
Es brauchte nur einen Apfel von einem Baum,
To change the World he thought he knew
Um die Welt, die er zu kennen glaubte, zu verändern.
It only took one single diary page
Es brauchte nur eine einzige Tagebuchseite,
To make it obsolete, make it look askew.
Um sie obsolet zu machen, sie schief aussehen zu lassen.
Concealed beneath her folded clothes,
Verborgen unter ihren gefalteten Kleidern,
The simple sewing kit, the rag doll and the braid
Das einfache Nähzeug, die Stoffpuppe und das Band,
Her journal spoke of Science blended with cabalistic symbols from a bygone Age
Sprach ihr Tagebuch von Wissenschaft, vermischt mit kabbalistischen Symbolen aus einer vergangenen Zeit.
Potions, smoke and parchment mix,
Tränke, Rauch und Pergament vermischen sich,
Incant the weave of the mystic and reality
Beschwören das Gewebe des Mystischen und der Realität,
To slip between the folds of Time and Space,
Um zwischen den Falten von Zeit und Raum zu gleiten,
Just like the opening of a door.
Wie das Öffnen einer Tür.
Oh! This is the "Year of Wonders!"
Oh! Das ist das "Jahr der Wunder!"
This is the "Year of Wonders!".
Das ist das "Jahr der Wunder!".
Cambridge was the sanctum for us both,
Cambridge war für uns beide ein Heiligtum,
A place to think beyond Scholastic walls
Ein Ort, um über scholastische Mauern hinaus zu denken.
But the plague then forced our parting
Aber die Pest erzwang dann unsere Trennung,
And I found myself back in those northern ancestral 'halls'
Und ich fand mich in jenen nördlichen Ahnensälen wieder.
Three years on, my friend is back in Learning,
Drei Jahre später ist mein Freund zurück in der Gelehrsamkeit,
With gravity installed
Mit der Schwerkraft im Gepäck,
As I prepare my portal for a journey,
Während ich mein Portal für eine Reise vorbereite,
The spider, his web to crawl.
Die Spinne, sein Netz zu bekriechen.
Oh! This is the "Year of Wonders!"
Oh! Das ist das "Jahr der Wunder!"
This is the "Year of Wonders!".
Das ist das "Jahr der Wunder!".





Авторы: Guy Manning


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.