Manning - Jack Roberts (1699 - 1749) - перевод текста песни на немецкий

Jack Roberts (1699 - 1749) - Manningперевод на немецкий




Jack Roberts (1699 - 1749)
Jack Roberts (1699 - 1749)
Not a cloud in the sky
Keine Wolke am Himmel
Up here on lonely mountain
Hier oben auf dem einsamen Berg
Is that a tear in my eye?
Ist das eine Träne in meinem Auge?
Caught out by a memory
Ertappt von einer Erinnerung
And every time I feel the wind...
Und jedes Mal, wenn ich den Wind spüre...
No passers by
Keine Passanten
Up here on lonely mountain
Hier oben auf dem einsamen Berg
Silence is the king of the hill
Stille ist der König des Hügels
Lost in my own condition
Verloren in meinem eigenen Zustand
And every time I watch the trees...
Und jedes Mal, wenn ich die Bäume beobachte...
There's no comfort in the hermit life
Es gibt keinen Trost im Leben eines Einsiedlers
Cut off from the warmth of being
Abgeschnitten von der Wärme des Seins
I thought it could have been paradise
Ich dachte, es könnte das Paradies sein
But I was fooling myself
Aber ich habe mich selbst getäuscht
'Cos every time I hear your name...
Denn jedes Mal, wenn ich deinen Namen höre...
Such a terrible climb
So ein schrecklicher Aufstieg
Up the face of lonely mountain
Die Wand des einsamen Berges hinauf
Ravaged by the passing of time
Verwüstet vom Lauf der Zeit
No mirror will record it
Kein Spiegel wird es festhalten
And every time I close my eyes...
Und jedes Mal, wenn ich meine Augen schließe...
There's no comfort in the hermit life
Es gibt keinen Trost im Leben eines Einsiedlers
Cut off from the warmth of beings
Abgeschnitten von der Wärme anderer Wesen
I though it could have been paradise
Ich dachte, es könnte das Paradies sein
But I was only fooling myself...
Aber ich habe mich nur selbst getäuscht...
Not a cloud in the sky
Keine Wolke am Himmel
Up here on lonely mountain
Hier oben auf dem einsamen Berg
Is that a tear in my eye?
Ist das eine Träne in meinem Auge?
Caught out by a memory
Ertappt von einer Erinnerung
And every time I feel the wind...
Und jedes Mal, wenn ich den Wind spüre...
There's no comfort in the hermit life
Es gibt keinen Trost im Leben eines Einsiedlers
Cut off from the warmth of beings
Abgeschnitten von der Wärme anderer Wesen
I though it could have been paradise
Ich dachte, es könnte das Paradies sein
But I was only fooling myself...
Aber ich habe mich nur selbst getäuscht...





Авторы: Guy Manning


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.