Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The House On the Hill
Das Haus auf dem Hügel
I.
The
Frame
I.
Der
Rahmen
I'm
standing
staring
at
this
photograph
Ich
stehe
hier
und
starre
auf
dieses
Foto
I
thought
I
saw
you
start
to
smile
Ich
dachte,
ich
sah
dich
lächeln
Curled
edges
& sellotape,
beauty
and
entropy
entwined
Gekräuselte
Ränder
& Klebeband,
Schönheit
und
Entropie
vereint
I
fall
in
love
with
this
memory
Ich
verliebe
mich
in
diese
Erinnerung
I
fall
in
love
with
this
face
Ich
verliebe
mich
in
dieses
Gesicht
I
will
reach
down
through
the
Ages
and
stop
Time
& Space
Ich
werde
durch
die
Zeiten
greifen
und
Zeit
& Raum
anhalten
Turn
back
the
clocks!
Dreh
die
Uhren
zurück!
Along
the
Hawking
miles
Entlang
der
Hawking-Meilen
Folded
in
on
ourselves
in
some
paradigm
In
uns
selbst
gefaltet
in
irgendeinem
Paradigma
I
see
myself
walking
slowly
in
Autumn
Ich
sehe
mich
langsam
im
Herbst
spazieren
gehen
Kicking
stones
down
some
leafy
English
lane
Steine
tretend
auf
einem
laubbedeckten
englischen
Weg
& Suddenly
it
hits
me,
I'm
alone,
I
call
your
name
& Plötzlich
trifft
es
mich,
ich
bin
allein,
ich
rufe
deinen
Namen
Cold
sepia
glass
Kaltes
Sepiaglas
I
feel
the
moments
pass
me
by
Ich
fühle,
wie
die
Momente
an
mir
vorbeiziehen
The
house
on
the
hill
is
so
far
away.
Das
Haus
auf
dem
Hügel
ist
so
weit
weg.
II.
Travel
Plans
II.
Reisepläne
Fixate
on
a
single
point
in
Time
Fixiere
dich
auf
einen
einzigen
Punkt
in
der
Zeit
These
butterfly
wings
can
still
arise
Diese
Schmetterlingsflügel
können
sich
noch
erheben
Inner
point
of
view
locked
in
my
heart
Innerer
Blickwinkel
in
meinem
Herzen
eingeschlossen
Ride
on
the
beam
back
to
the
start
Reite
auf
dem
Strahl
zurück
zum
Anfang
Mad
jugglers
stand
in
line,
Verrückte
Gaukler
stehen
Schlange,
& They
recognise
their
King!
& Sie
erkennen
ihren
König!
Tumblers
in
the
clockwork
mind
begin...
Trommler
im
Uhrwerkgeist
beginnen...
...they
begin
to
sing
...sie
beginnen
zu
singen
Thin
gossamer
webs
with
strange
designs
Dünne
Spinnweben
mit
seltsamen
Mustern
Promised
whispers
from
the
other
side
Versprochenes
Flüstern
von
der
anderen
Seite
- A
trick
of
the
light,
a
trick
on
the
mind
- Ein
Trick
des
Lichts,
ein
Trick
des
Geistes
No
worries
at
all
about
what's
left
behind
Keine
Sorgen
darüber,
was
zurückgelassen
wurde
Court
jesters
wait
in
line,
Hofnarren
warten
Schlange,
They
recognise
- not
a
thing!
Sie
erkennen
- kein
Ding!
Players
of
the
morbid
games
begin
Spieler
der
morbiden
Spiele
beginnen
We
begin
to
sing
Wir
beginnen
zu
singen
III.
The
Other
Shoreline
III.
Die
andere
Uferlinie
It's
Alright,
It's
OK
Es
ist
in
Ordnung,
es
ist
OK
Under
the
portal
gaze
there
is
some
calm
Unter
dem
Portalblick
gibt
es
etwas
Ruhe
& Some
waiting
& some
breathing
& Etwas
Warten
& etwas
Atmen
It's
not
quite
how
I
thought
it
would
be,
Es
ist
nicht
ganz
so,
wie
ich
es
mir
vorgestellt
habe,
But
then
what
do
I
know?
Aber
was
weiß
ich
schon?
Got
to
get
my
dead
ducks
in
a
row
Muss
meine
toten
Enten
in
eine
Reihe
bringen
Ferryman,
here
is
your
coin
Fährmann,
hier
ist
deine
Münze
Take
me
to
the
other
side
Bring
mich
auf
die
andere
Seite
But
hurry
now
I'm
all
for
being
on
my
way
Aber
beeile
dich,
ich
bin
ganz
dafür,
auf
meinem
Weg
zu
sein
Slip
through
the
moorings,
feel
the
oars
Schlüpfe
durch
die
Vertäuungen,
fühle
die
Ruder
Cast
adrift
on
the
other
shore
An
der
anderen
Küste
treiben
gelassen
My
destiny
is
there,
waiting
for
me
Mein
Schicksal
ist
dort,
wartet
auf
mich
No
sounds
of
water
Keine
Geräusche
von
Wasser
No
slipstream
in
our
wake
Kein
Kielwasser
in
unserem
Sog
I'm
into
the
Shadowlands
Ich
bin
im
Schattenland
Where
the
dead
are
still
awake
Wo
die
Toten
noch
wach
sind
No
signs
of
any
Grand
Estates
Keine
Anzeichen
von
großen
Anwesen
In
this
wasteland,
desolate
In
diesem
Ödland,
trostlos
I
search
for
her
amongst
the
lost
blank
faces
Ich
suche
sie
unter
den
verlorenen,
leeren
Gesichtern
Black
& white,
all
shapes
& sizes
Schwarz
& Weiß,
alle
Formen
& Größen
The
overwhelming
sorrow
that
this
flow
comprises
Die
überwältigende
Trauer,
die
dieser
Fluss
umfasst
I
look
for
her
within
the
wandering
crowd...
but
she's
not
there
Ich
suche
sie
in
der
wandernden
Menge...
aber
sie
ist
nicht
da
IV.
Into
the
Light
IV.
Ins
Licht
Left
staring
at
this
photograph
Ich
starre
wieder
auf
dieses
Foto
I
only
want
to
see
you
smile
Ich
will
dich
nur
lächeln
sehen
& There
you
are
before
me
now,
found
in
Time
& Da
bist
du
nun
vor
mir,
in
der
Zeit
gefunden
Turn
back
the
clocks!
Dreh
die
Uhren
zurück!
& Make
this
moment
last
& Lass
diesen
Moment
andauern
Together
as
one,
from
out
of
the
Past
Zusammen
als
eins,
aus
der
Vergangenheit
Hand
In
Hand
Hand
in
Hand
We
walk
towards
the
horizon
Wir
gehen
dem
Horizont
entgegen
Lost
in
each
other's
eyes
Verloren
in
den
Augen
des
anderen
The
House
on
the
hill
is
not
so
far
away
Das
Haus
auf
dem
Hügel
ist
nicht
mehr
so
weit
weg
My
journey's
end
Das
Ende
meiner
Reise
My
heart's
content
Meines
Herzens
Zufriedenheit
The
end
of
the
story
as
if
it
was
always
meant
to
be
Das
Ende
der
Geschichte,
als
ob
es
immer
so
sein
sollte
& You
are
with
me
now!
& Du
bist
jetzt
bei
mir!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guy Manning
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.