Manning - The House On the Hill - перевод текста песни на русский

The House On the Hill - Manningперевод на русский




The House On the Hill
Дом на холме
I. The Frame
I. Рамка
I'm standing staring at this photograph
Я стою, глядя на эту фотографию,
I thought I saw you start to smile
Мне показалось, я увидел твою улыбку.
Curled edges & sellotape, beauty and entropy entwined
Загнутые края и скотч, красота и энтропия переплелись.
I fall in love with this memory
Я влюбляюсь в это воспоминание,
I fall in love with this face
Я влюбляюсь в это лицо,
I will reach down through the Ages and stop Time & Space
Я протяну руку сквозь века и остановлю Время и Пространство.
Turn back the clocks!
Повернуть время вспять!
Along the Hawking miles
По милям Хокинга,
Folded in on ourselves in some paradigm
Свернувшись в какой-то парадигме.
I see myself walking slowly in Autumn
Я вижу себя идущим медленно осенью,
Kicking stones down some leafy English lane
Пинающим камни по какой-то лиственной английской тропинке,
& Suddenly it hits me, I'm alone, I call your name
И внезапно меня осеняет: я одинок, я зову тебя по имени.
Cold sepia glass
Холодное стекло сепии,
I feel the moments pass me by
Я чувствую, как мгновения пролетают мимо меня,
The house on the hill is so far away.
Дом на холме так далеко.
II. Travel Plans
II. Планы поездок
Fixate on a single point in Time
Сосредоточься на одной точке во времени,
These butterfly wings can still arise
Эти крылья бабочки все еще могут воспарить,
Inner point of view locked in my heart
Внутренняя точка зрения, запертая в моем сердце,
Ride on the beam back to the start
Поезжай по лучу обратно к началу.
Mad jugglers stand in line,
Безумные жонглеры стоят в очереди,
& They recognise their King!
И они узнают своего Короля!
Tumblers in the clockwork mind begin...
Акробаты в механическом разуме начинают...
...they begin to sing
...они начинают петь.
Thin gossamer webs with strange designs
Тонкие паутинки со странными узорами,
Promised whispers from the other side
Обещанный шепот с другой стороны,
- A trick of the light, a trick on the mind
- Обман зрения, обман разума,
No worries at all about what's left behind
Никаких забот о том, что осталось позади.
Court jesters wait in line,
Придворные шуты ждут в очереди,
They recognise - not a thing!
Они не узнают - ничего!
Players of the morbid games begin
Игроки в болезненные игры начинают,
We begin to sing
Мы начинаем петь.
III. The Other Shoreline
III. Другой берег
It's Alright, It's OK
Все в порядке, все хорошо.
Under the portal gaze there is some calm
Под взглядом портала царит спокойствие,
& Some waiting & some breathing
И какое-то ожидание, и какое-то дыхание.
It's not quite how I thought it would be,
Это не совсем то, что я себе представлял,
But then what do I know?
Но что я знаю?
Got to get my dead ducks in a row
Нужно привести в порядок свои мысли.
Ferryman, here is your coin
Паромщик, вот твоя монета,
Take me to the other side
Отвези меня на другую сторону,
But hurry now I'm all for being on my way
Но поторопись, я уже готов отправиться в путь,
Slip through the moorings, feel the oars
Проскользнуть сквозь причалы, почувствовать весла,
Cast adrift on the other shore
Отчалить к другому берегу,
My destiny is there, waiting for me
Моя судьба там, ждет меня.
No sounds of water
Ни звука воды,
No slipstream in our wake
Никакого следа на нашем пути,
I'm into the Shadowlands
Я в Землях Теней,
Where the dead are still awake
Где мертвые все еще бодрствуют.
No signs of any Grand Estates
Никаких признаков Великих поместий,
In this wasteland, desolate
В этой пустыне, пустынной,
I search for her amongst the lost blank faces
Я ищу ее среди потерянных пустых лиц,
Black & white, all shapes & sizes
Черно-белых, всех форм и размеров,
The overwhelming sorrow that this flow comprises
Всепоглощающая печаль, которую несет в себе этот поток,
I look for her within the wandering crowd... but she's not there
Я ищу ее в блуждающей толпе... но ее там нет.
IV. Into the Light
IV. В свете
Left staring at this photograph
Остался смотреть на эту фотографию,
I only want to see you smile
Я хочу видеть только твою улыбку,
& There you are before me now, found in Time
И вот ты передо мной, найденная во времени.
Turn back the clocks!
Повернуть время вспять!
& Make this moment last
И сделать этот момент вечным,
Together as one, from out of the Past
Вместе как одно целое, из прошлого.
Hand In Hand
Рука об руку
We walk towards the horizon
Мы идем к горизонту,
Lost in each other's eyes
Потерявшись в глазах друг друга,
The House on the hill is not so far away
Дом на холме уже не так далек.
My journey's end
Конец моего пути,
My heart's content
Мое сердце довольно,
The end of the story as if it was always meant to be
Конец истории, как будто так и должно было быть,
& You are with me now!
И ты сейчас со мной!





Авторы: Guy Manning


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.