Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Things
ain′t
the
same.
(No.)
Die
Dinge
sind
nicht
mehr
wie
früher.
(Nein.)
I
know
love's
to
blame.
(Yeah.)
Ich
weiß,
die
Liebe
ist
schuld.
(Ja.)
You
and
I
want
2 different
things
right
now
Du
und
ich
wollen
gerade
unterschiedliche
Dinge
Something
has
to
change.
Etwas
muss
sich
ändern.
And
I
can′t
be
the
one
that's
gon'
do
it
baby
Und
ich
kann
nicht
derjenige
sein,
der
es
tut,
Baby
Don′t
make
me
Zwing
mich
nicht
I
can′t
be
the
one
that's
gon′
do
it
baby
Ich
kann
nicht
derjenige
sein,
der
es
tut,
Baby
Please
don't
make
me
Bitte
zwing
mich
nicht
Need
you
to
be
the
one
that′s
gon'
do
it
baby
Du
musst
derjenige
sein,
der
es
tut,
Baby
I
know
that
sounds
crazy
Ich
weiß,
das
klingt
verrückt
I
need
you
to
tell
me
that
you
don′t
want
me
no
more
Ich
brauche,
dass
du
mir
sagst,
dass
du
mich
nicht
mehr
willst
I
need
you
to
tell
me
that
you
don't
love
me
no
more
Ich
brauche,
dass
du
mir
sagst,
dass
du
mich
nicht
mehr
liebst
Just
make
this
easy
for
me
Mach
es
einfach
für
mich
'Cause
this
ain′t
easy
for
me
Denn
das
ist
nicht
einfach
für
mich
Just
make
this
easy
for
me
girl
Mach
es
einfach
für
mich,
Mädchen
′Cause
this
ain't
easy
for
me
Denn
das
ist
nicht
einfach
für
mich
And
you
know
that
one
of
us
has
to
leave.
Und
du
weißt,
einer
von
uns
muss
gehen.
I
know
this
is
hard.
(But.)
Ich
weiß,
das
ist
schwer.
(Aber.)
We′re
better
off
apart.
(Yeah.)
Wir
sind
besser
dran
getrennt.
(Ja.)
Baby
can't
you
see
that
we
hold
each
other
back
Baby,
siehst
du
nicht,
dass
wir
uns
gegenseitig
aufhalten
Where
do
we
start.
Wo
fangen
wir
an.
′Cause
I
can't
be
the
one
that′s
gon'
do
it
baby
Denn
ich
kann
nicht
derjenige
sein,
der
es
tut,
Baby
Don't
make
me
Zwing
mich
nicht
I
can′t
be
the
one
that′s
gon'
do
it
baby
Ich
kann
nicht
derjenige
sein,
der
es
tut,
Baby
Please
don′t
make
me
Bitte
zwing
mich
nicht
Need
you
to
be
the
one
that's
gon′
do
it
baby
Du
musst
derjenige
sein,
der
es
tut,
Baby
I
know
that
sounds
crazy
Ich
weiß,
das
klingt
verrückt
I
need
you
to
tell
me
that
you
don't
want
me
no
more
Ich
brauche,
dass
du
mir
sagst,
dass
du
mich
nicht
mehr
willst
I
need
you
to
tell
me
that
you
don′t
love
me
no
more
Ich
brauche,
dass
du
mir
sagst,
dass
du
mich
nicht
mehr
liebst
Just
make
this
easy
for
me
Mach
es
einfach
für
mich
'Cause
this
ain't
easy
for
me
Denn
das
ist
nicht
einfach
für
mich
Just
make
this
easy
for
me
girl
Mach
es
einfach
für
mich,
Mädchen
′Cause
this
ain′t
easy
for
me
Denn
das
ist
nicht
einfach
für
mich
And
you
know
that
one
of
us
has
to
leave.
Und
du
weißt,
einer
von
uns
muss
gehen.
I'd
really
hate
to
leave
but
you
know
that
I
gotta
go
Ich
würde
wirklich
ungern
gehen,
aber
du
weißt,
ich
muss
And
you
and
I
both
know
we
should′ve
done
this
several
years
ago
Und
wir
beide
wissen,
wir
hätten
das
vor
Jahren
tun
sollen
If
we
don't
do
this
now
we′ll
probably
last
another
year
at
most
Wenn
wir
es
jetzt
nicht
tun,
halten
wir
vielleicht
noch
ein
Jahr
Optimistically
'cause
pessimistically
until
we′re
ghost
Optimistisch
gesehen,
denn
pessimistisch
gesehen
bis
wir
Geister
sind
And
baby
I
mean
that
the
most
Und
Baby,
das
meine
ich
ernst
'Cause
you
need
less
unpredictability
Denn
du
brauchst
weniger
Unberechenbarkeit
You
need
stability
and
dependability
Du
brauchst
Stabilität
und
Verlässlichkeit
It's
hard
to
Imagine
your
future
with
someone
who
isn′t
me
Es
ist
schwer,
sich
deine
Zukunft
mit
jemand
anderem
vorzustellen
But
that′s
just
what
I
get
for
acting
altruistically
Aber
das
ist
mein
Lohn
für
selbstloses
Handeln
I
mean
admittedly
you
shouldn't
even
really
wanna
be
with
me.
Ich
gebe
zu,
du
solltest
eigentlich
nicht
mal
mit
mir
zusammen
sein
wollen.
I
don′t
really
see
the
need.
Why
choose
to
believe
in
me?
Ich
verstehe
den
Sinn
nicht.
Warum
an
mich
glauben?
Believe
in
you
'n
seek
ya′
dream
'cause
I
impede
you
being
seen.
Glaub
an
dich
und
verfolge
deine
Träume,
denn
ich
halte
dich
nur
auf.
You
don′t
see
eye
to
eye
on
that?
Then
let's
agree
to
disagree.
Preach.
Siehst
du
das
anders?
Dann
lassen
wir
es
unterschiedlich
sein.
So
sei
es.
See
I'm
not
what′s
better
for
you
Ich
bin
nicht
der
Richtige
für
dich
I′m
not
the
one
who'll
be
around
in
sweater
weather
for
you
Ich
bin
nicht
der,
der
in
kühleren
Tagen
für
dich
da
sein
wird
Even
if
I
would
record
it
I
still
won′t
know
how
to
play
it
Selbst
wenn
ich
es
aufnehmen
würde,
wüsste
ich
nicht,
wie
ich
es
spielen
soll
I
get
tongue
tied
every
time
I
try
to
say
it
girl
Ich
bekomme
jedes
Mal
einen
Knoten
in
der
Zunge,
wenn
ich
es
sagen
will,
Mädchen
Just
make
this
easy
for
me
Mach
es
einfach
für
mich
'Cause
this
ain′t
easy
for
me
Denn
das
ist
nicht
einfach
für
mich
Just
make
this
easy
for
me
girl
Mach
es
einfach
für
mich,
Mädchen
'Cause
this
ain′t
easy
for
me
Denn
das
ist
nicht
einfach
für
mich
And
you
know
that
one
of
us
has
to
leave.
Und
du
weißt,
einer
von
uns
muss
gehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manny
Альбом
Prequel
дата релиза
12-02-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.