Manny Albam - How Long Has This Been Going On - перевод текста песни на немецкий

How Long Has This Been Going On - Manny Albamперевод на немецкий




How Long Has This Been Going On
Wie lange geht das schon so?
As a tot, when I trotted in little velvet panties,
Als Knirps, als ich in kleinen Samthöschen herumlief,
I was kissed by my sisters, my cousins, and my aunties.
wurde ich von meinen Schwestern, Cousinen und Tanten geküsst.
Sad to tell, it was hell, an inferno worse than Dante's.
Traurig zu sagen, es war die Hölle, ein Inferno schlimmer als Dantes.
So my dear I swore,
Also, meine Liebe, ich schwor,
"Never, never more!"
"Nie, nie wieder!"
On my list, I insisted that kissing must be crossed out.
Auf meiner Liste bestand ich darauf, dass Küssen gestrichen werden muss.
Now, I find I was blind, and oh my! How I lost out!
Jetzt erkenne ich, dass ich blind war, und oh je! Was habe ich verpasst!
I could cry salty tears,
Ich könnte salzige Tränen weinen,
Where have I been all these years?
Wo war ich all die Jahre?
Little wow, tell me now:
Kleines Wow, sag mir jetzt:
How long has this been going on?
Wie lange geht das schon so?
There were chills up my spine,
Es lief mir kalt den Rücken hinunter,
And some thrills I can't define.
Und einige Kitzel kann ich nicht definieren.
Listen, sweet, I repeat:
Hör zu, Süße, ich wiederhole:
How long has this been going on?
Wie lange geht das schon so?
Oh, I feel that I could melt,
Oh, ich fühle, dass ich schmelzen könnte,
Into Heaven I'm hurled!
In den Himmel werde ich geschleudert!
I know how Columbus felt,
Ich weiß, wie Kolumbus sich fühlte,
Finding another world.
Als er eine neue Welt entdeckte.
Kiss me once, then once more.
Küss mich einmal, dann noch einmal.
What a dunce I was before.
Was für ein Dummkopf ich doch war.
What a break! For Heaven's sake!
Was für ein Glück! Um Himmels willen!
How long has this been going on?
Wie lange geht das schon so?
Dear, when in your arms I creep,
Liebste, wenn ich in deine Arme krieche,
That divine rendezvous,
Dieses göttliche Rendezvous,
Don't wake me, if I'm asleep,
Weck mich nicht, wenn ich schlafe,
Let me dream that it's true!
Lass mich träumen, dass es wahr ist!
Kiss me twice, then once more.
Küss mich zweimal, dann noch einmal.
That makes thrice, let's make it four!
Das macht dreimal, lass uns vier daraus machen!
What a break! For Heaven's sake!
Was für ein Glück! Um Himmels willen!
How long has this been going on?
Wie lange geht das schon so?
How long has this, been going on?
Wie lange geht das, schon so?





Авторы: George Gershwin, Phil Kelsall


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.