Текст и перевод песни Manny Ledesma - Mírame a los Ojos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mírame a los Ojos
Look Me in the Eyes
Mírame
a
los
ojos,
dime
lo
que
ves,
Look
me
in
the
eyes,
tell
me
what
you
see,
Siente
mi
dolor,
yo
no
soy
tu
enemy
Feel
my
pain,
I'm
not
your
enemy
Ponte
en
mis
zapatos,
si,
ponte
en
mi
piel
Put
yourself
in
my
shoes,
yes,
put
yourself
in
my
skin
Siente
mi
dolor,
yo
no
soy
tu
enemy.
Feel
my
pain,
I'm
not
your
enemy.
Cuando
todo
se
derrumba
a
mi
alrededor
When
everything
falls
apart
around
me,
Solo
me
queda
el
amor
All
I
have
left
is
love.
El
amor
de
los
míos
y
muchos
me
fallan
The
love
of
my
loved
ones
and
many
fail
me,
Me
fallan,
me
fallan
They
fail
me,
they
fail
me.
Gracias
a
los
que
acompañan
en
la
batalla
Thanks
to
those
who
join
the
battle,
One
love,
one
love.
One
love,
one
love.
Porque
me
sobran
los
dedos
de
una
mano
Because
I
have
more
than
enough
fingers
on
one
hand,
Pa
saber
con
quién
cuento
y
quién
es
hermano
To
know
who
I
can
count
on
and
who
is
a
brother,
Quién
está
por
lo
que
está
Who
is
there
for
who
is
there
Quién
está
y
quién
ha
no
está
Who
is
and
who
is
not,
Por
quién
sufrí
cuando
se
fue
Who
I
suffered
for
when
he
left,
Y
quién
no
me
ha
importado
ná
And
who
I
have
not
cared
for,
Ná,
ná,
ná,
ni
una
lágrima
más,
más,
más.
No,
no,
no,
not
a
tear
more,
more,
more.
Voy
por
ahí
con
el
corazón
hecho
pedazos
I
walk
around
with
my
heart
in
pieces,
Tantas
decepciones
y
tantos
fracasos
So
many
disappointments
and
so
many
failures,
Cuando
por
fin
veo
lleno
el
vaso
When
I
finally
see
the
glass
full,
La
realidad
me
vuelve
a
pegar
un
balazo
Reality
shoots
me
again.
De
verdad
no
esperaba
eso
de
ti,
mi
amiga
I
really
didn't
expect
that
from
you,
my
friend,
Que
tú
hablarás
mal
de
mí
a
mis
espaldas
That
you
would
talk
bad
about
me
behind
my
back,
De
verdad
no
esperaba
eso
de
ti,
mi
amiga
I
really
didn't
expect
that
from
you,
my
friend,
Ese
día
me
abrazaste
tía.
That
day
you
hugged
me,
girl.
Mírame
a
los
ojos,
dime
lo
que
ves,
Look
me
in
the
eyes,
tell
me
what
you
see,
Siente
mi
dolor,
yo
no
soy
tu
enemy
Feel
my
pain,
I'm
not
your
enemy
Ponte
en
mis
zapatos,
si,
ponte
en
mi
piel
Put
yourself
in
my
shoes,
yes,
put
yourself
in
my
skin
Siente
mi
dolor,
yo
no
soy
tu
enemy.
Feel
my
pain,
I'm
not
your
enemy.
Cuando
el
demonio
se
cruza
en
tu
camino
When
the
devil
crosses
your
path,
Y
tú
no
sabes
distinguirlo
bien
And
you
don't
know
how
to
distinguish
it
well,
Te
hará
poner
en
contra
de
quien
te
quiere
He
will
make
you
turn
against
those
who
love
you,
Y
bajo
su
sombra
solo
creerás
en
el
And
under
his
shadow
you
will
only
believe
in
him.
Y
va
a
formar
el
desmadre
And
he's
going
to
cause
a
mess,
Porque
tras
él
todo
arde
Because
everything
burns
after
him.
No
se
si
ya
ya
es
muy
tarde
I
don't
know
if
it's
too
late
now,
No
se
si
ya
ya
es
muy
tarde.
I
don't
know
if
it's
too
late
now.
No
quiero
darle
más
vueltas
I
don't
want
to
give
it
any
more
thought,
No
busco
una
explicación
I'm
not
looking
for
an
explanation,
Solo
plasmo
mi
dolor
I
just
express
my
pain,
Me
desahogo
en
esta
canción
I
vent
in
this
song.
Yo
te
deseo
que
tó
te
vaya
bien
I
wish
you
all
the
best,
Que
andes
al
cien
y
que
la
pases
bien
cruel
That
you're
a
hundred
percent
and
that
you
have
a
great
time,
Y
que
no
te
utilicen
por
conveniencia
And
that
they
don't
use
you
for
convenience,
Que
no
te
abracen
por
pura
apariencia
That
they
don't
hug
you
just
for
appearances,
Que
en
tus
malos
ratos
te
tengan
paciencia
That
they
have
patience
with
you
in
your
bad
times,
Que
tus
ojos
se
abrirán
con
la
experiencia
That
your
eyes
will
open
with
experience.
Mírame
a
los
ojos,
dime
lo
que
ves,
Look
me
in
the
eyes,
tell
me
what
you
see,
Siente
mi
dolor,
yo
no
soy
tu
enemy
Feel
my
pain,
I'm
not
your
enemy
Ponte
en
mis
zapatos,
si,
ponte
en
mi
piel
Put
yourself
in
my
shoes,
yes,
put
yourself
in
my
skin
Siente
mi
dolor,
yo
no
soy
tu
enemy.
Feel
my
pain,
I'm
not
your
enemy.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.