Текст и перевод песни Manny Ledesma - Mírame a los Ojos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mírame a los Ojos
Посмотри мне в глаза
Mírame
a
los
ojos,
dime
lo
que
ves,
Посмотри
мне
в
глаза,
скажи,
что
ты
видишь,
Siente
mi
dolor,
yo
no
soy
tu
enemy
Почувствуй
мою
боль,
я
не
твой
враг.
Ponte
en
mis
zapatos,
si,
ponte
en
mi
piel
Побудь
в
моей
шкуре,
да,
побудь
в
моей
коже,
Siente
mi
dolor,
yo
no
soy
tu
enemy.
Почувствуй
мою
боль,
я
не
твой
враг.
Cuando
todo
se
derrumba
a
mi
alrededor
Когда
всё
рушится
вокруг
меня,
Solo
me
queda
el
amor
Остаётся
только
любовь,
El
amor
de
los
míos
y
muchos
me
fallan
Любовь
моих
близких,
но
многие
подводят
меня,
Me
fallan,
me
fallan
Подводят,
подводят.
Gracias
a
los
que
acompañan
en
la
batalla
Спасибо
тем,
кто
со
мной
в
этой
битве,
One
love,
one
love.
Одна
любовь,
одна
любовь.
Porque
me
sobran
los
dedos
de
una
mano
Мне
хватает
пальцев
одной
руки,
Pa
saber
con
quién
cuento
y
quién
es
hermano
Чтобы
знать,
на
кого
я
могу
рассчитывать,
и
кто
мне
брат,
Quién
está
por
lo
que
está
Кто
здесь
по-настоящему,
Quién
está
y
quién
ha
no
está
Кто
есть,
а
кого
уже
нет.
Por
quién
sufrí
cuando
se
fue
По
кому
я
страдал,
когда
ты
ушла,
Y
quién
no
me
ha
importado
ná
А
кто
мне
был
безразличен.
Ná,
ná,
ná,
ni
una
lágrima
más,
más,
más.
Безразличен,
безразличен,
безразличен,
ни
единой
слезы
больше.
Voy
por
ahí
con
el
corazón
hecho
pedazos
Я
брожу
с
разбитым
сердцем,
Tantas
decepciones
y
tantos
fracasos
Столько
разочарований
и
столько
неудач.
Cuando
por
fin
veo
lleno
el
vaso
Когда
я,
наконец,
вижу,
что
чаша
полна,
La
realidad
me
vuelve
a
pegar
un
balazo
Реальность
снова
стреляет
мне
в
спину.
De
verdad
no
esperaba
eso
de
ti,
mi
amiga
Правда,
я
не
ожидал
этого
от
тебя,
подруга,
Que
tú
hablarás
mal
de
mí
a
mis
espaldas
Что
ты
будешь
говорить
обо
мне
гадости
за
моей
спиной.
De
verdad
no
esperaba
eso
de
ti,
mi
amiga
Правда,
я
не
ожидал
этого
от
тебя,
подруга,
Ese
día
me
abrazaste
tía.
В
тот
день
ты
обнимала
меня,
как
сестра.
Mírame
a
los
ojos,
dime
lo
que
ves,
Посмотри
мне
в
глаза,
скажи,
что
ты
видишь,
Siente
mi
dolor,
yo
no
soy
tu
enemy
Почувствуй
мою
боль,
я
не
твой
враг.
Ponte
en
mis
zapatos,
si,
ponte
en
mi
piel
Побудь
в
моей
шкуре,
да,
побудь
в
моей
коже,
Siente
mi
dolor,
yo
no
soy
tu
enemy.
Почувствуй
мою
боль,
я
не
твой
враг.
Cuando
el
demonio
se
cruza
en
tu
camino
Когда
дьявол
встаёт
на
твоём
пути,
Y
tú
no
sabes
distinguirlo
bien
А
ты
не
можешь
его
распознать,
Te
hará
poner
en
contra
de
quien
te
quiere
Он
настроит
тебя
против
тех,
кто
тебя
любит,
Y
bajo
su
sombra
solo
creerás
en
el
И
в
его
тени
ты
будешь
верить
только
ему.
Y
va
a
formar
el
desmadre
И
он
устроит
хаос,
Porque
tras
él
todo
arde
Потому
что
после
него
всё
горит.
No
se
si
ya
ya
es
muy
tarde
Не
знаю,
слишком
ли
поздно,
No
se
si
ya
ya
es
muy
tarde.
Не
знаю,
слишком
ли
поздно.
No
quiero
darle
más
vueltas
Не
хочу
больше
об
этом
думать,
No
busco
una
explicación
Не
ищу
объяснений,
Solo
plasmo
mi
dolor
Просто
изливаю
свою
боль,
Me
desahogo
en
esta
canción
Выплёскиваю
её
в
этой
песне.
Yo
te
deseo
que
tó
te
vaya
bien
Я
желаю
тебе
всего
хорошего,
Que
andes
al
cien
y
que
la
pases
bien
cruel
Чтобы
ты
была
на
все
сто
и
отлично
проводила
время,
Y
que
no
te
utilicen
por
conveniencia
Чтобы
тебя
не
использовали
ради
выгоды,
Que
no
te
abracen
por
pura
apariencia
Чтобы
тебя
не
обнимали
ради
приличия,
Que
en
tus
malos
ratos
te
tengan
paciencia
Чтобы
в
трудные
минуты
к
тебе
относились
с
терпением,
Que
tus
ojos
se
abrirán
con
la
experiencia
Чтобы
твои
глаза
открылись
с
опытом.
Mírame
a
los
ojos,
dime
lo
que
ves,
Посмотри
мне
в
глаза,
скажи,
что
ты
видишь,
Siente
mi
dolor,
yo
no
soy
tu
enemy
Почувствуй
мою
боль,
я
не
твой
враг.
Ponte
en
mis
zapatos,
si,
ponte
en
mi
piel
Побудь
в
моей
шкуре,
да,
побудь
в
моей
коже,
Siente
mi
dolor,
yo
no
soy
tu
enemy.
Почувствуй
мою
боль,
я
не
твой
враг.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.