Текст и перевод песни Manny Manuel - Estrellita
Es
noche
y
en
su
cuarto
el
sueño
del
primer
amor
está
escapándose
Ночь,
в
ее
спальне
сон
о
первой
любви
ускользает
Lloró
y
en
su
almohada
lo
encontró
en
cada
lágrima
alejándose
Она
плакала,
и
на
подушке,
в
каждой
слезе,
нашла
его
Miró
por
la
ventana
esperando
encontrar
una
estrellita
Смотрела
в
окно,
надеясь
увидеть
маленькую
звездочку
Y
hacerle
su
pedido
para
que
él
no
И
попросить
ее,
чтобы
он
не
La
abandone
y
no
la
deje,
tan
solita
Не
оставлял
и
не
бросал
ее,
совсем
одну
Estrellita
dile
porfavor
(dile)
Звездочка,
скажи
ему,
пожалуйста
(скажи)
Que
es
muy
joven
para
preocuparse
(dile)
Что
она
слишком
молода,
чтобы
волноваться
(скажи)
Dile
que
esa
pena
es
de
la
vida
y
Скажи
ей,
что
это
печаль
жизни,
и
Con
el
tiempo
va
a
volver
a
enamorarse
Со
временем
она
снова
влюбится
Estrellita
dile
porfavor
(dile)
Звездочка,
скажи
ему,
пожалуйста
(скажи)
Cuéntale
que
hay
rosas
en
la
vida
(dile)
Расскажи
ему,
что
в
жизни
есть
розы
(скажи)
Que
nos
dan
un
día
su
perfume
y
otro
día
ellas
mismas,
te
lastiman...
В
один
день
они
отдадут
свой
аромат,
а
в
другой
день
сами
причинят
тебе
боль...
Yo
sé
será
dificil
resignarse
a
perder
a
su
primer
amor
Я
знаю,
будет
трудно
смириться
с
потерей
первой
любви
Que
va
a
pasar
el
tiempo
y
muy
adentro
seguirá
sintiendo
un
gran
dolor
Время
пройдет,
а
внутри
у
нее
еще
долго
будет
кровоточащая
рана
Y
llegará
a
pensar
que
su
pedido
no
ha
escuchado
la
estrellita
И
она
будет
думать,
что
звездочка
не
услышала
ее
просьбы
Y
llorará
muy
triste
porque
él
la
ha
И
она
будет
грустить,
потому
что
он
Abandonado
y
la
ha
dejado,
tan
solita
Не
оставил
и
не
бросал
ее,
совсем
одну
Estrellita
dile
porfavor
(dile)
Звездочка,
скажи
ему,
пожалуйста
(скажи)
Que
es
muy
joven
para
preocuparse
(dile)
Что
она
слишком
молода,
чтобы
волноваться
(скажи)
Dile
que
esa
pena
es
de
la
vida
y
Скажи
ей,
что
это
печаль
жизни,
и
Con
el
tiempo
va
a
volver
a
enamorarse
Со
временем
она
снова
влюбится
Estrellita
dile
porfavor
(dile)
Звездочка,
скажи
ему,
пожалуйста
(скажи)
Cuéntale
que
hay
rosas
en
la
vida
(dile)
Расскажи
ему,
что
в
жизни
есть
розы
(скажи)
Que
nos
dan
un
día
su
perfume
y
otro
día
ellas
mismas,
te
lastiman...
В
один
день
они
отдадут
свой
аромат,
а
в
другой
день
сами
причинят
тебе
боль...
Estrellita
dile
porfavor
(dile)
Звездочка,
скажи
ему,
пожалуйста
(скажи)
Que
es
muy
joven
para
preocuparse
(dile)
Что
она
слишком
молода,
чтобы
волноваться
(скажи)
Dile
que
esa
pena
es
de
la
vida
y
Скажи
ей,
что
это
печаль
жизни,
и
Con
el
tiempo
va
a
volver
a
enamorarse
Со
временем
она
снова
влюбится
Estrellita
dile
porfavor
(dile)
Звездочка,
скажи
ему,
пожалуйста
(скажи)
Cuéntale
que
hay
rosas
en
la
vida
(dile)
Расскажи
ему,
что
в
жизни
есть
розы
(скажи)
Que
nos
dan
un
día
su
perfume
y
otro
día
ellas
mismas,
te
lastiman...
В
один
день
они
отдадут
свой
аромат,
а
в
другой
день
сами
причинят
тебе
боль...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Livi, Juan Roberto Capobianco Aristeguy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.