Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
King's Decree
Königliches Dekret
What's
the
hottest
commodity
on
your
market
Was
ist
das
begehrteste
Gut
auf
deinem
Markt?
But
If
you
had
to
sell
yourself
Aber
wenn
du
dich
selbst
verkaufen
müsstest,
What
exactly
ya
gon'
start
wit
Womit
genau
würdest
du
anfangen?
Don't
be
short
tell
me
detail
Fass
dich
nicht
kurz,
erzähl
mir
Details.
Negotiate
your
value
like
it's
retail
Verhandle
deinen
Wert,
als
wäre
es
Einzelhandel.
Buying
your
lust
for
the
vanity
Kaufe
deine
Lust
für
die
Eitelkeit,
Hoping
your
soul
value
go
up
in
resale
In
der
Hoffnung,
dass
dein
Seelenwert
im
Wiederverkauf
steigt.
Hit
my
phone
Ruf
mich
an.
Just
Leave
a
voicemail
Hinterlasse
einfach
eine
Nachricht.
Took
a
hiatus
Habe
eine
Pause
eingelegt.
Now
the
haters
think
it's
over
for
me
Jetzt
denken
die
Hasser,
es
ist
vorbei
für
mich.
It'd
be
rude
of
me
to
start
and
end
before
I'm
20
Es
wäre
unhöflich
von
mir,
anzufangen
und
aufzuhören,
bevor
ich
20
bin.
But
It'd
be
worse
if
they
got
a
response
from
me
Aber
es
wäre
schlimmer,
wenn
sie
eine
Antwort
von
mir
bekämen.
Finally
got
me
to
break
Endlich
haben
sie
mich
gebrochen,
Stripping
my
strength
from
me
Meine
Stärke
von
mir
geraubt.
Lash
hate
against
my
face
Hass
gegen
mein
Gesicht
peitschen.
Lock
shackle
and
chain
on
me
Mich
in
Fesseln
und
Ketten
legen.
Bury
me
and
throw
stone
on
me
Begrab
mich
und
bewirf
mich
mit
Steinen.
So
I
refrain
from
the
back
and
forth
Also
halte
ich
mich
vom
Hin
und
Her
fern.
Still
a
padawan
Immer
noch
ein
Padawan,
But
like
them
cops
say
Aber
wie
die
Cops
sagen,
I'm
not
afraid
of
using
force
Ich
scheue
mich
nicht,
Gewalt
anzuwenden.
Studying
pyramids
in
Egypt
Studiere
Pyramiden
in
Ägypten,
Before
I
fly
to
Rome
Talking
Bevor
ich
nach
Rom
fliege
und
spreche
War
tactics
with
leonidas
in
his
catacomb
Kriegstaktiken
mit
Leonidas
in
seinen
Katakomben.
Genome
of
a
king
Genom
eines
Königs.
Shalom
to
the
people
Shalom
an
die
Leute.
Listen
to
my
words
close
Hört
meine
Worte
genau,
meine
Schöne.
This
the
knowledge
that
I
loan
to
my
people
Dies
ist
das
Wissen,
das
ich
meinem
Volk
leihe.
My
sermon
as
I
stand
atop
the
steeple
Meine
Predigt,
während
ich
auf
der
Kirchturmspitze
stehe.
Emancipating
all
of
the
proclamations
Emanzipiere
all
die
Proklamationen,
They
been
making
die
sie
gemacht
haben.
Pain
galore
Schmerz
in
Hülle
und
Fülle.
When
the
blades
drawn
then
it's
war
Wenn
die
Klingen
gezogen
sind,
dann
ist
Krieg.
Not
time
for
civil
bluffs
Keine
Zeit
für
zivile
Täuschungen.
Delving
deeper
in
my
mind
in
thought
of
the
simple
stuff
Tauche
tiefer
in
meinen
Geist
ein,
in
Gedanken
an
die
einfachen
Dinge.
Less
Lennon
more
Da
Vinci
Weniger
Lennon,
mehr
Da
Vinci.
My
optimism
itching
for
more
time
Mein
Optimismus
sehnt
sich
nach
mehr
Zeit,
As
I'm
nearing
on
my
prime
Während
ich
mich
meiner
Blütezeit
nähere.
12
pessimists
that
I'm
teaching
to
fully
believe
in
my
rhyme
12
Pessimisten,
denen
ich
beibringe,
voll
und
ganz
an
meinen
Reim
zu
glauben.
At
the
table
as
some
Christians
sipping
on
some
fine
wine
Am
Tisch
wie
Christen,
die
edlen
Wein
trinken.
After
prayer
I'll
turn
the
people
to
believers
in
no
time
Nach
dem
Gebet
werde
ich
die
Leute
im
Handumdrehen
zu
Gläubigen
machen.
From
Sicily
to
the
projects
my
projection
got
no
lines
Von
Sizilien
bis
zu
den
Projekten,
meine
Projektion
hat
keine
Grenzen.
Even
if
Donald
was
ducking
assassinations
Selbst
wenn
Donald
Attentaten
ausweichen
würde
And
had
all
the
soldiers
waiting
und
alle
Soldaten
warten
würden,
I
would
still
knock
borders
down
with
these
punchlines
würde
ich
immer
noch
Grenzen
mit
diesen
Punchlines
niederreißen.
Frequently
I
been
thinking
without
emotion
Häufig
habe
ich
ohne
Emotionen
gedacht.
Pay
attention
to
frequencies
bringing
all
the
commotion
Achte
auf
Frequenzen,
die
all
die
Aufregung
bringen.
Alternating
the
mission
to
further
deeper
with
notion
Verändere
die
Mission,
um
sie
mit
der
Vorstellung
tiefer
voranzutreiben,
Of
perpetrating
the
frequency
with
negative
devotions
die
Frequenz
mit
negativen
Absichten
zu
missbrauchen.
So
now
I
ask
Also
frage
ich
jetzt:
How
much
a
dollar
cost?
Wie
viel
kostet
ein
Dollar?
Is
it
enough
for
you
to
be
stuck
in
a
life
of
loss?
Ist
es
genug
für
dich,
in
einem
Leben
voller
Verlust
festzustecken?
Is
it
enough
to
replace
all
the
memories
you
lost?
Ist
es
genug,
um
all
die
Erinnerungen
zu
ersetzen,
die
du
verloren
hast?
Is
a
dollar
in
your
savings
enough
of
a
replacement
for
the
happiness
with
all
of
the
stress
it's
brought?
Ist
ein
Dollar
in
deinen
Ersparnissen
genug
Ersatz
für
das
Glück
mit
all
dem
Stress,
den
er
gebracht
hat?
I'm
asking
now
so
these
questions
won't
be
an
afterthought
Ich
frage
jetzt,
damit
diese
Fragen
nicht
erst
nachträglich
kommen.
I
hope
the
dollar
is
enough
for
your
satisfaction
since
love
and
purity
wasn't
one
of
your
thoughts
of
action
Ich
hoffe,
der
Dollar
reicht
für
deine
Zufriedenheit,
da
Liebe
und
Reinheit
nicht
zu
deinen
Handlungsgedanken
gehörten,
meine
Süße.
Genome
of
a
king
Genom
eines
Königs.
Shalom
to
the
people
Shalom
an
die
Leute.
Listen
to
my
words
close
Hört
meine
Worte
genau,
meine
Schöne.
This
the
knowledge
that
I
loan
to
my
people
Dies
ist
das
Wissen,
das
ich
meinem
Volk
leihe.
My
sermon
as
I
stand
atop
the
steeple
Meine
Predigt,
während
ich
auf
der
Kirchturmspitze
stehe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmanuel Maye
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.