Текст и перевод песни Manny Maye - King's Decree
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's
the
hottest
commodity
on
your
market
Какой
товар
самый
ходовой
на
твоём
рынке?
But
If
you
had
to
sell
yourself
но
если
бы
тебе
пришлось
продать
себя,
What
exactly
ya
gon'
start
wit
с
чего
бы
ты
начала?
Don't
be
short
tell
me
detail
Не
увиливай,
расскажи
подробно.
Negotiate
your
value
like
it's
retail
Торгуйся
за
свою
ценность,
как
будто
это
розничный
магазин.
Buying
your
lust
for
the
vanity
Покупаю
твою
похоть
ради
тщеславия,
Hoping
your
soul
value
go
up
in
resale
надеясь,
что
ценность
твоей
души
возрастёт
при
перепродаже.
Just
Leave
a
voicemail
и
оставь
голосовое
сообщение.
Took
a
hiatus
Взял
паузу,
Now
the
haters
think
it's
over
for
me
и
теперь
ненавистники
думают,
что
мне
конец.
It'd
be
rude
of
me
to
start
and
end
before
I'm
20
Было
бы
грубо
с
моей
стороны
начать
и
закончить
до
того,
как
мне
исполнится
20,
But
It'd
be
worse
if
they
got
a
response
from
me
но
было
бы
ещё
хуже,
если
бы
я
получил
от
них
ответ.
Finally
got
me
to
break
Наконец-то
довели
меня
до
срыва,
Stripping
my
strength
from
me
лишили
меня
сил,
Lash
hate
against
my
face
бросили
ненависть
мне
в
лицо,
Lock
shackle
and
chain
on
me
сковали
меня
цепями
и
кандалами,
Bury
me
and
throw
stone
on
me
похоронили
меня
и
бросили
в
меня
камни.
So
I
refrain
from
the
back
and
forth
Поэтому
я
воздерживаюсь
от
перепалок.
Still
a
padawan
Всё
ещё
падаван,
But
like
them
cops
say
но,
как
говорят
эти
копы,
I'm
not
afraid
of
using
force
я
не
боюсь
применять
силу.
Studying
pyramids
in
Egypt
Изучаю
пирамиды
в
Египте,
Before
I
fly
to
Rome
Talking
прежде
чем
полететь
в
Рим,
чтобы
поговорить
War
tactics
with
leonidas
in
his
catacomb
о
военной
тактике
с
Леонидом
в
его
катакомбах.
Genome
of
a
king
Геном
короля.
Shalom
to
the
people
Шалом,
народ.
Listen
to
my
words
close
Слушайте
внимательно
мои
слова,
This
the
knowledge
that
I
loan
to
my
people
это
знание,
которое
я
даю
взаймы
своему
народу.
My
sermon
as
I
stand
atop
the
steeple
Моя
проповедь,
с
которой
я
стою
на
вершине
колокольни.
Emancipating
all
of
the
proclamations
Освобождаю
все
провозглашения,
They
been
making
которые
они
делали.
Pain
galore
Боли
предостаточно.
When
the
blades
drawn
then
it's
war
Когда
обнажены
клинки,
значит,
война.
Not
time
for
civil
bluffs
Не
время
для
вежливых
блефов.
Delving
deeper
in
my
mind
in
thought
of
the
simple
stuff
Погружаюсь
глубже
в
свой
разум,
размышляя
о
простых
вещах.
Less
Lennon
more
Da
Vinci
Меньше
Леннона,
больше
да
Винчи.
My
optimism
itching
for
more
time
Мой
оптимизм
жаждет
большего
времени,
As
I'm
nearing
on
my
prime
ведь
я
приближаюсь
к
своему
расцвету.
12
pessimists
that
I'm
teaching
to
fully
believe
in
my
rhyme
Двенадцать
пессимистов,
которых
я
учу
всецело
верить
в
мою
рифму.
At
the
table
as
some
Christians
sipping
on
some
fine
wine
За
столом,
как
некоторые
христиане,
потягивающие
прекрасное
вино.
After
prayer
I'll
turn
the
people
to
believers
in
no
time
После
молитвы
я
в
мгновение
ока
превращу
людей
в
верующих.
From
Sicily
to
the
projects
my
projection
got
no
lines
От
Сицилии
до
гетто
— мои
прогнозы
не
имеют
границ.
Even
if
Donald
was
ducking
assassinations
Даже
если
бы
Дональд
скрывался
от
покушений
And
had
all
the
soldiers
waiting
и
все
солдаты
ждали
бы,
I
would
still
knock
borders
down
with
these
punchlines
я
бы
всё
равно
снёс
границы
этими
панчлайнами.
Frequently
I
been
thinking
without
emotion
В
последнее
время
я
часто
думал
без
эмоций.
Pay
attention
to
frequencies
bringing
all
the
commotion
Обрати
внимание
на
частоты,
несущие
весь
этот
шум.
Alternating
the
mission
to
further
deeper
with
notion
Изменяю
миссию,
чтобы
углубиться
в
суть.
Of
perpetrating
the
frequency
with
negative
devotions
Совершаю
частоту
с
негативными
отклонениями.
So
now
I
ask
Итак,
теперь
я
спрашиваю:
How
much
a
dollar
cost?
«Сколько
стоит
доллар?»
Is
it
enough
for
you
to
be
stuck
in
a
life
of
loss?
Достаточно
ли
этого,
чтобы
ты
застряла
в
жизни,
полной
потерь?
Is
it
enough
to
replace
all
the
memories
you
lost?
Достаточно
ли
этого,
чтобы
заменить
все
потерянные
тобой
воспоминания?
Is
a
dollar
in
your
savings
enough
of
a
replacement
for
the
happiness
with
all
of
the
stress
it's
brought?
Достаточно
ли
доллара
в
твоих
сбережениях,
чтобы
заменить
счастье,
которое
принесло
тебе
столько
стресса?
I'm
asking
now
so
these
questions
won't
be
an
afterthought
Я
спрашиваю
сейчас,
чтобы
эти
вопросы
не
стали
запоздалыми.
I
hope
the
dollar
is
enough
for
your
satisfaction
since
love
and
purity
wasn't
one
of
your
thoughts
of
action
Надеюсь,
доллара
тебе
достаточно
для
удовлетворения,
раз
уж
любовь
и
чистота
не
были
в
числе
твоих
действий.
Genome
of
a
king
Геном
короля.
Shalom
to
the
people
Шалом,
народ.
Listen
to
my
words
close
Слушайте
внимательно
мои
слова,
This
the
knowledge
that
I
loan
to
my
people
это
знание,
которое
я
даю
взаймы
своему
народу.
My
sermon
as
I
stand
atop
the
steeple
Моя
проповедь,
с
которой
я
стою
на
вершине
колокольни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmanuel Maye
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.