Manny Montes - El Personaje - перевод текста песни на немецкий

El Personaje - Manny Montesперевод на немецкий




El Personaje
Die Figur
¿Que nos pasó?
Was ist mit uns passiert?
A lo que hemos llegado
Wo sind wir hingekommen?
Antes era un deporte
Früher war es ein Sport
Pero se ha olvidado
Aber das ist vergessen
El respeto no existe
Respekt existiert nicht mehr
Lo que nos enseñaron
Was man uns beigebracht hat
Se puede competir pero lo sagrado es sagrado
Man kann konkurrieren, aber das Heilige ist heilig
La familia siempre ha sido intocable
Die Familie war immer unantastbar
Y ese código es indispensable
Und dieser Kodex ist unverzichtbar
Cuándo las cosas se le vaya de la mano
Wenn die Dinge außer Kontrolle geraten
¿Quién será responsable?
Wer wird dann verantwortlich sein?
En esto hay que ser discreto
Hier muss man diskret sein
No te viva el personaje sin libreto
Spiel nicht die Figur ohne Drehbuch
Antes de hablar piénsalo bien
Bevor du sprichst, denk gut nach
Lo que vas a decir
Was du sagen wirst
Cuando dispara la lengua
Wenn die Zunge schießt
No sabes a quién va a herir
Weißt du nicht, wen sie verletzen wird
En esto hay que ser discreto
Hier muss man diskret sein
No te viva el personaje sin libreto
Spiel nicht die Figur ohne Drehbuch
Por fuera todos andan bien
Nach außen hin geht es allen gut
Pero adentro hay un vacío
Aber im Inneren ist eine Leere
Que jamás llenarán
Die sie niemals füllen werden
Por los problemas y los líos
Wegen der Probleme und Schwierigkeiten
Estamos en la recta final
Wir sind in der Endphase
Y nadie lo quiere aceptar
Und niemand will es akzeptieren
Dime qué va a esperar
Sag mir, worauf du wartest
Pa' despertar
Um aufzuwachen
Que tus acciones hoy quedan marcao como un tribal
Dass deine heutigen Taten wie ein Tribal gebrandmarkt bleiben
Nada está bien sólo pensando en acabar con un rival
Nichts ist gut, nur daran denken, einen Rivalen zu erledigen
Se llevan por el medio al mundo
Sie nehmen die ganze Welt mit
Y los niños que los escuchan
Und die Kinder, die ihnen zuhören
Mientras se hacen más rico
Während sie immer reicher werden
Y con el dinero se duchan
Und sich mit Geld duschen
La juventud se pierde,los bandos se cruzan
Die Jugend geht verloren, die Fronten kreuzen sich
Por el suyo se insultan se agreden se despeluzan
Sie beleidigen, greifen an und zerfleischen sich für die Ihren
¿Dónde es que quedó el deporte?
Wo ist der Sport geblieben?
Hacer esto por arte
Das aus Kunst zu machen
¿Dónde se quedaron los principios?
Wo sind die Prinzipien geblieben?
Entre y yo familia aparte
Zwischen dir und mir, Familie beiseite
¿Dónde se quedó el proteger al inocente
Wo ist der Schutz der Unschuldigen geblieben?
Dónde es que dejaron esos códigos de antes?
Wo haben sie diese alten Kodizes gelassen?
Olvídate que soy Manny
Vergiss, dass ich Manny bin
Mírame como un "brother"
Sieh mich als einen "Bruder"
Que yo te la traigo "real"
Dass ich dir die Wahrheit bringe
Pa' tapar el sol no hay "cover"
Um die Sonne zu verdecken, gibt es kein "Cover"
El tiempo está casi "over"
Die Zeit ist fast "vorbei"
No la desperdicies
Verschwende sie nicht
Porque después de esta vida no existe una "double"
Denn nach diesem Leben gibt es kein "Double"
Yo también cometo errores
Ich mache auch Fehler
No soy "perfect"
Ich bin nicht "perfekt"
Pero a pesar de to' mis "defects"
Aber trotz all meiner "Mängel"
Nunca ando con perse
Gehe ich nie leichtfertig um
Un sabio ya sabe cómo moverse
Ein Weiser weiß schon, wie er sich bewegen muss
Y el que va conmigo
Und der, der mit mir geht
Me guía en valles de muerte
Führt mich durch Täler des Todes
En esto hay que ser discreto
Hier muss man diskret sein
No te viva el personaje sin libreto
Spiel nicht die Figur ohne Drehbuch
Antes de hablar piénsalo bien
Bevor du sprichst, denk gut nach
Lo que vas a decir
Was du sagen wirst
Cuando dispara la lengua
Wenn die Zunge schießt
No sabes a quién va a herir
Weißt du nicht, wen sie verletzen wird
En esto hay que ser discreto
Hier muss man diskret sein
No te viva el personaje sin libreto
Spiel nicht die Figur ohne Drehbuch
Por fuera todos andan bien
Nach außen hin geht es allen gut
Pero adentro hay un vacío
Aber im Inneren ist eine Leere
Que jamás llenarán
Die sie niemals füllen werden
Por los problemas y los líos
Wegen der Probleme und Schwierigkeiten
Sube el telón
Der Vorhang hebt sich
Prenden luces cámara y acción
Lichter an, Kamera und Action
Viviendo ese papel
Du lebst diese Rolle
Estas haciendo un papelón
Du machst dich lächerlich
Hay chamacos arriesgándose
Es gibt Jungs, die sich riskieren
En el calentón
In der Hitze des Gefechts
Y tu vacilando por que tu canción
Und du feierst, weil dein Lied
Ya llego al millón
Schon eine Million erreicht hat
El amor al poderío
Die Liebe zur Macht
Los ciega por completo
Macht sie völlig blind
No miden su palabras
Sie wägen ihre Worte nicht ab
Aquí se acabo el respeto
Hier ist der Respekt vorbei
Se les olvida que todos vamos
Sie vergessen, dass wir alle gehen
Pa' el mismo hueco
Ins gleiche Loch
Y na' te libra del contrato
Und nichts befreit dich vom Vertrag
Que tienes bajo el concreto
Den du unter dem Beton hast
No todos es Gucci
Es ist nicht alles Gucci
Louis Vuitton y Ferra
Louis Vuitton und Ferrari
Es usar tu voz para la paz
Es ist, deine Stimme für den Frieden zu nutzen
Y no para la guerra
Und nicht für den Krieg
Por eso hay que aprovechar
Deshalb muss man jede Minute nutzen
Cada minuto en esta tierra
Auf dieser Erde
Mira ver si los millones
Schau mal, ob die Millionen
A los caídos desentierra
Die Gefallenen ausgraben
En la calle se matan
Auf der Straße töten sie sich
A cualquiera se pilla
Jeder wird erwischt
Casquillos caen
Patronenhülsen fallen
Plomos dentro de la costillas
Kugeln in den Rippen
Ok tu no eres responsable
Okay, du bist nicht verantwortlich
De to' esos males
Für all diese Übel
Solo dime que escuchan
Sag mir nur, was sie hören
Antes de sacar los metales
Bevor sie die Waffen ziehen
No dejes
Lass nicht zu
Que ese corazón se seque
Dass dieses Herz austrocknet
Jesús llena el vacío
Jesus füllt die Leere
Que no te lo llena un cheque
Die dir kein Scheck füllen kann
La letra tiene el poder
Die Texte haben die Macht
De vida y de muerte
Über Leben und Tod
Mata ese personaje
Töte diese Figur
Dios es más que suficiente
Gott ist mehr als genug
¿Que nos pasó?
Was ist mit uns passiert?
A lo que hemos llegado
Wo sind wir hingekommen?
Antes era un deporte
Früher war es ein Sport
Pero se ha olvidado
Aber das ist vergessen
El respeto no existe
Respekt existiert nicht mehr
Lo que nos enseñaron
Was man uns beigebracht hat
Se puede competir pero lo sagrado es sagrado
Man kann konkurrieren, aber das Heilige ist heilig
La familia siempre ha sido intocable
Die Familie war immer unantastbar
Y ese código es indispensable
Und dieser Kodex ist unverzichtbar
Cuándo las cosas se le vaya de la mano
Wenn die Dinge außer Kontrolle geraten
¿Quién será responsable?
Wer wird dann verantwortlich sein?
En esto hay que ser discreto
Hier muss man diskret sein
No te viva el personaje sin libreto
Spiel nicht die Figur ohne Drehbuch
Antes de hablar piénsalo bien
Bevor du sprichst, denk gut nach
Lo que vas a decir
Was du sagen wirst
Cuando dispara la lengua
Wenn die Zunge schießt
No sabes a quién va a herir
Weißt du nicht, wen sie verletzen wird
En esto hay que ser discreto
Hier muss man diskret sein
No te viva el personaje sin libreto
Spiel nicht die Figur ohne Drehbuch
Por fuera todos andan bien
Nach außen hin geht es allen gut
Pero adentro hay un vacío
Aber im Inneren ist eine Leere
Que jamás llenarán
Die sie niemals füllen werden
Por los problemas y los líos
Wegen der Probleme und Schwierigkeiten





Авторы: Joel Vazquez, Manny Montes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.