Manny Montes - Entre Dos Mundos - перевод текста песни на немецкий

Entre Dos Mundos - Manny Montesперевод на немецкий




Entre Dos Mundos
Zwischen zwei Welten
Salgo a la calle a diario
Ich gehe täglich auf die Straße
Soy el actor principal y mi vida es el escenario
Ich bin der Hauptdarsteller und mein Leben ist die Bühne
De este drama y ya es tiempo que decidas
Dieses Dramas, und es ist Zeit, dass du dich entscheidest
La solución está en mis manos para encontrar la salida
Die Lösung liegt in meinen Händen, um den Ausweg zu finden
Esta indecisión que mucho tiempo la he vivido
Diese Unentschlossenheit, die ich lange Zeit erlebt habe
Pero la cuestión es que susurran a mi oído
Aber die Sache ist, dass sie mir ins Ohr flüstern
Son dos seres diferentes a cada segundo
Es sind zwei verschiedene Wesen, jede Sekunde
Uno me invita a la iglesia y otro me invita pal mundo
Einer lädt mich in die Kirche ein und der andere lädt mich in die Welt ein
Hoy me fui pa un culto con mi corazón sentía
Heute ging ich zu einem Gottesdienst, mit meinem Herzen fühlte ich
Que el espíritu de Dios mi triste vida cambiaria
Dass der Geist Gottes mein trauriges Leben ändern würde
Hicieron un llamado y estaba convencido
Sie machten einen Aufruf und ich war überzeugt
Cuando una voz extraña que me decía al oído
Als eine fremde Stimme mir ins Ohr sagte
Hey que va a hacer no te pongas?
Hey, was hast du vor? Tu's nicht!
Si te metes en la iglesia en la calles pierdes rango
Wenn du dich in der Kirche engagierst, verlierst du auf der Straße deinen Rang
No te da vergüenza que te está mirando el gomo
Schämst du dich nicht, dass der Spießer dich ansieht?
Mejor vete pa la discoteca que ese es tu rumbo
Geh lieber in die Disco, das ist dein Weg
Vamos prende un filling y date un pase
Komm, zünd dir einen Joint an und zieh dir eine Linie
No te olvides que eres el tipo que la hace
Vergiss nicht, dass du der Typ bist, der es draufhat
Eso del evangelio está quedao
Das mit dem Evangelium ist altmodisch
Eso de ser cristiano esta desfasao
Christ zu sein ist überholt
¿Qué es esto? ¿Qué es lo que está pasando?
Was ist das? Was passiert hier?
¿Qué son estos pensamientos que a mi mente están llegando?
Was sind das für Gedanken, die in meinen Kopf kommen?
Tranquilo que eres mismo dándote en tu mente
Beruhige dich, das bist nur du selbst, der in deinem Kopf redet
Déjate llevar que eres inteligente
Lass dich treiben, du bist doch intelligent
Eso es verdad, mejor otro día paso
Das stimmt, ich komme besser an einem anderen Tag vorbei
Si en la iglesia como quiera sigo siendo un fracaso
Wenn ich in der Kirche sowieso ein Versager bleibe
Así se hace, que bien, ahora que estas pensando
So macht man das, sehr gut, jetzt denkst du richtig
Es una decisión sabia la que estas tomando
Es ist eine weise Entscheidung, die du triffst
Aléjate de él, solamente vienes a engañarle
Halte dich von ihm fern, du kommst nur, um ihn zu täuschen
Nada bueno puedes ofrecerle
Du kannst ihm nichts Gutes anbieten
Yo le doy drogas, mujeres, placeres y par de pesos
Ich gebe ihm Drogen, Frauen, Vergnügen und ein bisschen Geld
¿Qué tienes para ofrecerle que sea mejor que eso?
Was hast du ihm anzubieten, das besser ist als das?
No escuches al concejo del mal, totalmente fatal si
Hör nicht auf den Rat des Bösen, völlig fatal, wenn
Logra convencerte
es ihm gelingt, dich zu überzeugen
To lo recibirás al final, y podes ser mortal vas
Am Ende bekommst du die Rechnung, und es kann tödlich sein, du gehst
Directo a perderte
direkt in den Untergang
No escuches al concejo del mal, totalmente fatal si
Hör nicht auf den Rat des Bösen, völlig fatal, wenn
Logra convencerte
es ihm gelingt, dich zu überzeugen
Pero sabes que todo lo que das es una vía fugaz que lo
Aber du weißt, dass alles, was du gibst, ein flüchtiger Weg ist, der ihn
Conduce a la muerte
zum Tode führt
No Te confundas con lo que aparentemente sea bueno
Lass dich nicht verwirren von dem, was scheinbar gut ist
Piensa bien te sabe dulce pero es veneno
Denk gut nach, es schmeckt süß, aber es ist Gift
Todo lo que dice, todo lo que ofrece, todo lo que asume
Alles, was er sagt, alles, was er anbietet, alles, was er vorgibt
Abres la puerta y lentamente te consume
Du öffnest die Tür und langsam verzehrt er dich
Atiende bien, recibe el consejo, hazlo con prudencia
Pass gut auf, nimm den Rat an, tu es mit Bedacht
Porque te habla de un momento y no detén las consecuencias
Denn er spricht von einem Moment und verschweigt die Konsequenzen
No es ciencia, es predecible al intervenir
Es ist keine Wissenschaft, sein Eingreifen ist vorhersehbar
Lo mismo 'e siempre, matar, hurtar y destruir
Dasselbe wie immer: töten, stehlen und zerstören
Es dinamita
Es ist Dynamit
A ese corazón que te palpita
Für dieses Herz, das in dir schlägt
Es más el no te da nada, todo todo te lo quita
Mehr noch, er gibt dir nichts, er nimmt dir alles, alles weg
Te destruye y si lo que digo te redarguye
Er zerstört dich, und wenn das, was ich sage, dich überführt
Apártate de todo mal y de las tentaciones huye
Wende dich ab von allem Bösen und fliehe vor den Versuchungen
Esa voz que me influye, siento que es la verdad
Diese Stimme, die mich beeinflusst, ich fühle, dass sie die Wahrheit ist
Peor esta indecisión que tengo me va a matar
Aber diese Unentschlossenheit, die ich habe, wird mich umbringen
Yo quiero ser libre ya tengo que decir
Ich will frei sein, ich muss mich jetzt entscheiden
Entre dos mundos estoy pero ¿Cuál debo seguir?
Ich bin zwischen zwei Welten, aber welcher soll ich folgen?
No lo escuches a esa voz, te confunde y te engaña
Hör nicht auf diese Stimme, sie verwirrt und betrügt dich
Ven a vivir la vida loca, tu mejor hazaña
Komm, lebe das verrückte Leben, deine beste Heldentat
Cumaña
Kumpel
Que esos cristianos están confundidos
Diese Christen sind verwirrt
La Iglesia es para locos, viejos, aburridos
Die Kirche ist für Verrückte, Alte, Langweiler
Mientes por eso es que eres una serpiente
Du lügst, deshalb bist du eine Schlange
La calle es pa cobardes el evangelio es pa valientes
Die Straße ist für Feiglinge, das Evangelium ist für Mutige
No hombre, no vete de ahí con ese cuento con ganso
Ach Quatsch, Mann, hör auf mit dem Unsinn
Payaso el me escucha a y a ti no te hace caso
Clown, er hört auf mich und beachtet dich nicht
Silencio, aquí tu mentira se desvanece
Schweig, hier löst sich deine Lüge auf
Lo tuyo es pasajero y lo mío permanece
Das Deine ist vergänglich und das Meine bleibt bestehen
Hijo mío, recibe y acepta mi dirección
Mein Sohn, empfange und akzeptiere meine Führung
sabio y no endurezcas tu corazón
Sei weise und verhärte dein Herz nicht
Escucha a las tinieblas, no escuches a la luz
Hör auf die Finsternis, hör nicht auf das Licht
Que a ese tal Jesús yo lo maté en una cruz
Denn diesen sogenannten Jesus habe ich an einem Kreuz getötet
A nadie me mató si no que me entregué yo mismo
Mich hat niemand getötet, sondern ich habe mich selbst hingegeben
Para salvar a este mundo y rescatarlo del abismo
Um diese Welt zu retten und sie aus dem Abgrund zu befreien
Es caso cerrado tomé mi decisión
Der Fall ist abgeschlossen, ich habe meine Entscheidung getroffen
Jesús por favor entra en mi corazón
Jesus, bitte komm in mein Herz
Diablo tu si???? Vete con tu mentira
Teufel, du... Hau ab mit deiner Lüge!
Quiero cambiar y solo Jesus me da esa vida
Ich will mich ändern und nur Jesus gibt mir dieses Leben
No escuches al concejo del mal, totalmente fatal si
Hör nicht auf den Rat des Bösen, völlig fatal, wenn
Logra convencerte
es ihm gelingt, dich zu überzeugen
To lo recibirás al final, y podes ser mortal vas directo
Am Ende bekommst du die Rechnung, und es kann tödlich sein, du gehst direkt
A perderte
in den Untergang
No escuches al concejo del mal, totalmente fatal si
Hör nicht auf den Rat des Bösen, völlig fatal, wenn
Logra convencerte
es ihm gelingt, dich zu überzeugen
Pero sabes que todo lo que das es una vía fugaz que lo
Aber du weißt, dass alles, was du gibst, ein flüchtiger Weg ist, der ihn
Conduce a la muerte
zum Tode führt
No puede ser otra vez te saliste con la tuya, pero no
Das kann nicht sein, schon wieder hast du deinen Willen bekommen, aber nein
Me importa
Es ist mir egal
No me importa porque todavía hay millones de personas
Es ist mir egal, denn es gibt immer noch Millionen von Menschen
Que decidieron seguirme a
Die sich entschieden haben, mir zu folgen
En vez de a ti JaJaJaJaJa
Anstatt dir HaHaHaHaHa
Y ¿sabes qué?
Und weißt du was?
¿Sabes Qué?
Weißt du was?
Lo que más me emociona es pensar que hay tantos que dicen
Was mich am meisten begeistert, ist der Gedanke, dass es so viele gibt, die sagen
Seguirte a ti
dass sie dir folgen
Y están dormidos en la iglesia JaJa
Und in der Kirche schlafen HaHa
Ya no están predicando, no están haciendo nada
Sie predigen nicht mehr, sie tun nichts mehr
JaJaJaJaJa
HaHaHaHaHa
Si, quizás hayan algunos que estén dormidos
Ja, vielleicht gibt es einige, die schlafen
Pero todavía hay un pueblo que sigue orando, que sigue
Aber es gibt immer noch ein Volk, das weiter betet, das weiter
Predicando, que sigue sembrando la semilla que en su
Predigt, das weiter den Samen sät, der zu seiner
Tiempo dará fruto para que el hombre me entregue su corazón
Zeit Frucht tragen wird, damit der Mensch mir sein Herz gibt
Jaaaa Ok, pero no voy a rendirme, no voy a rendirme
Jaaaa OK, aber ich werde nicht aufgeben, ich werde nicht aufgeben
Seguiré como león rugiente buscando a quien devorar
Ich werde weitermachen wie ein brüllender Löwe, der sucht, wen er verschlingen kann
Hay tantos que ya murieron antes de seguirte a ti
Es gibt so viele, die schon gestorben sind, bevor sie dir gefolgt sind
Se perdieron JaJaJaJa
Sie sind verloren gegangen HaHaHaHa
Si, pero no sabes que muchos antes de morir me entregaron
Ja, aber du weißt nicht, dass viele mir vor ihrem Tod
Su corazón
ihr Herz gegeben haben
Y tu sabes que el que cree en mi, aunque esté muerto, VIVIRÁ
Und du weißt, wer an mich glaubt, wird leben, auch wenn er stirbt!





Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Emmanuel Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.