Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre Dos Mundos
Zwischen zwei Welten
Salgo
a
la
calle
a
diario
Ich
gehe
täglich
auf
die
Straße
Soy
el
actor
principal
y
mi
vida
es
el
escenario
Ich
bin
der
Hauptdarsteller
und
mein
Leben
ist
die
Bühne
De
este
drama
y
ya
es
tiempo
que
decidas
Dieses
Dramas,
und
es
ist
Zeit,
dass
du
dich
entscheidest
La
solución
está
en
mis
manos
para
encontrar
la
salida
Die
Lösung
liegt
in
meinen
Händen,
um
den
Ausweg
zu
finden
Esta
indecisión
que
mucho
tiempo
la
he
vivido
Diese
Unentschlossenheit,
die
ich
lange
Zeit
erlebt
habe
Pero
la
cuestión
es
que
susurran
a
mi
oído
Aber
die
Sache
ist,
dass
sie
mir
ins
Ohr
flüstern
Son
dos
seres
diferentes
a
cada
segundo
Es
sind
zwei
verschiedene
Wesen,
jede
Sekunde
Uno
me
invita
a
la
iglesia
y
otro
me
invita
pal
mundo
Einer
lädt
mich
in
die
Kirche
ein
und
der
andere
lädt
mich
in
die
Welt
ein
Hoy
me
fui
pa
un
culto
con
mi
corazón
sentía
Heute
ging
ich
zu
einem
Gottesdienst,
mit
meinem
Herzen
fühlte
ich
Que
el
espíritu
de
Dios
mi
triste
vida
cambiaria
Dass
der
Geist
Gottes
mein
trauriges
Leben
ändern
würde
Hicieron
un
llamado
y
estaba
convencido
Sie
machten
einen
Aufruf
und
ich
war
überzeugt
Cuando
una
voz
extraña
que
me
decía
al
oído
Als
eine
fremde
Stimme
mir
ins
Ohr
sagte
Hey
que
va
a
hacer
no
te
pongas?
Hey,
was
hast
du
vor?
Tu's
nicht!
Si
te
metes
en
la
iglesia
en
la
calles
pierdes
rango
Wenn
du
dich
in
der
Kirche
engagierst,
verlierst
du
auf
der
Straße
deinen
Rang
No
te
da
vergüenza
que
te
está
mirando
el
gomo
Schämst
du
dich
nicht,
dass
der
Spießer
dich
ansieht?
Mejor
vete
pa
la
discoteca
que
ese
es
tu
rumbo
Geh
lieber
in
die
Disco,
das
ist
dein
Weg
Vamos
prende
un
filling
y
date
un
pase
Komm,
zünd
dir
einen
Joint
an
und
zieh
dir
eine
Linie
No
te
olvides
que
tú
eres
el
tipo
que
la
hace
Vergiss
nicht,
dass
du
der
Typ
bist,
der
es
draufhat
Eso
del
evangelio
está
quedao
Das
mit
dem
Evangelium
ist
altmodisch
Eso
de
ser
cristiano
esta
desfasao
Christ
zu
sein
ist
überholt
¿Qué
es
esto?
¿Qué
es
lo
que
está
pasando?
Was
ist
das?
Was
passiert
hier?
¿Qué
son
estos
pensamientos
que
a
mi
mente
están
llegando?
Was
sind
das
für
Gedanken,
die
in
meinen
Kopf
kommen?
Tranquilo
que
eres
tú
mismo
dándote
en
tu
mente
Beruhige
dich,
das
bist
nur
du
selbst,
der
in
deinem
Kopf
redet
Déjate
llevar
que
tú
eres
inteligente
Lass
dich
treiben,
du
bist
doch
intelligent
Eso
es
verdad,
mejor
otro
día
paso
Das
stimmt,
ich
komme
besser
an
einem
anderen
Tag
vorbei
Si
en
la
iglesia
como
quiera
sigo
siendo
un
fracaso
Wenn
ich
in
der
Kirche
sowieso
ein
Versager
bleibe
Así
se
hace,
que
bien,
ahora
sé
que
estas
pensando
So
macht
man
das,
sehr
gut,
jetzt
denkst
du
richtig
Es
una
decisión
sabia
la
que
estas
tomando
Es
ist
eine
weise
Entscheidung,
die
du
triffst
Aléjate
de
él,
solamente
vienes
a
engañarle
Halte
dich
von
ihm
fern,
du
kommst
nur,
um
ihn
zu
täuschen
Nada
bueno
puedes
ofrecerle
Du
kannst
ihm
nichts
Gutes
anbieten
Yo
le
doy
drogas,
mujeres,
placeres
y
par
de
pesos
Ich
gebe
ihm
Drogen,
Frauen,
Vergnügen
und
ein
bisschen
Geld
¿Qué
tienes
tú
para
ofrecerle
que
sea
mejor
que
eso?
Was
hast
du
ihm
anzubieten,
das
besser
ist
als
das?
No
escuches
al
concejo
del
mal,
totalmente
fatal
si
Hör
nicht
auf
den
Rat
des
Bösen,
völlig
fatal,
wenn
Logra
convencerte
es
ihm
gelingt,
dich
zu
überzeugen
To
lo
recibirás
al
final,
y
podes
ser
mortal
vas
Am
Ende
bekommst
du
die
Rechnung,
und
es
kann
tödlich
sein,
du
gehst
Directo
a
perderte
direkt
in
den
Untergang
No
escuches
al
concejo
del
mal,
totalmente
fatal
si
Hör
nicht
auf
den
Rat
des
Bösen,
völlig
fatal,
wenn
Logra
convencerte
es
ihm
gelingt,
dich
zu
überzeugen
Pero
sabes
que
todo
lo
que
das
es
una
vía
fugaz
que
lo
Aber
du
weißt,
dass
alles,
was
du
gibst,
ein
flüchtiger
Weg
ist,
der
ihn
Conduce
a
la
muerte
zum
Tode
führt
No
Te
confundas
con
lo
que
aparentemente
sea
bueno
Lass
dich
nicht
verwirren
von
dem,
was
scheinbar
gut
ist
Piensa
bien
te
sabe
dulce
pero
es
veneno
Denk
gut
nach,
es
schmeckt
süß,
aber
es
ist
Gift
Todo
lo
que
dice,
todo
lo
que
ofrece,
todo
lo
que
asume
Alles,
was
er
sagt,
alles,
was
er
anbietet,
alles,
was
er
vorgibt
Abres
la
puerta
y
lentamente
te
consume
Du
öffnest
die
Tür
und
langsam
verzehrt
er
dich
Atiende
bien,
recibe
el
consejo,
hazlo
con
prudencia
Pass
gut
auf,
nimm
den
Rat
an,
tu
es
mit
Bedacht
Porque
te
habla
de
un
momento
y
no
detén
las
consecuencias
Denn
er
spricht
von
einem
Moment
und
verschweigt
die
Konsequenzen
No
es
ciencia,
es
predecible
al
intervenir
Es
ist
keine
Wissenschaft,
sein
Eingreifen
ist
vorhersehbar
Lo
mismo
'e
siempre,
matar,
hurtar
y
destruir
Dasselbe
wie
immer:
töten,
stehlen
und
zerstören
Es
dinamita
Es
ist
Dynamit
A
ese
corazón
que
te
palpita
Für
dieses
Herz,
das
in
dir
schlägt
Es
más
el
no
te
da
nada,
todo
todo
te
lo
quita
Mehr
noch,
er
gibt
dir
nichts,
er
nimmt
dir
alles,
alles
weg
Te
destruye
y
si
lo
que
digo
te
redarguye
Er
zerstört
dich,
und
wenn
das,
was
ich
sage,
dich
überführt
Apártate
de
todo
mal
y
de
las
tentaciones
huye
Wende
dich
ab
von
allem
Bösen
und
fliehe
vor
den
Versuchungen
Esa
voz
que
me
influye,
siento
que
es
la
verdad
Diese
Stimme,
die
mich
beeinflusst,
ich
fühle,
dass
sie
die
Wahrheit
ist
Peor
esta
indecisión
que
tengo
me
va
a
matar
Aber
diese
Unentschlossenheit,
die
ich
habe,
wird
mich
umbringen
Yo
quiero
ser
libre
ya
tengo
que
decir
Ich
will
frei
sein,
ich
muss
mich
jetzt
entscheiden
Entre
dos
mundos
estoy
pero
¿Cuál
debo
seguir?
Ich
bin
zwischen
zwei
Welten,
aber
welcher
soll
ich
folgen?
No
lo
escuches
a
esa
voz,
te
confunde
y
te
engaña
Hör
nicht
auf
diese
Stimme,
sie
verwirrt
und
betrügt
dich
Ven
a
vivir
la
vida
loca,
tu
mejor
hazaña
Komm,
lebe
das
verrückte
Leben,
deine
beste
Heldentat
Que
esos
cristianos
están
confundidos
Diese
Christen
sind
verwirrt
La
Iglesia
es
para
locos,
viejos,
aburridos
Die
Kirche
ist
für
Verrückte,
Alte,
Langweiler
Mientes
por
eso
es
que
eres
una
serpiente
Du
lügst,
deshalb
bist
du
eine
Schlange
La
calle
es
pa
cobardes
el
evangelio
es
pa
valientes
Die
Straße
ist
für
Feiglinge,
das
Evangelium
ist
für
Mutige
No
hombre,
no
vete
de
ahí
con
ese
cuento
con
ganso
Ach
Quatsch,
Mann,
hör
auf
mit
dem
Unsinn
Payaso
el
me
escucha
a
mí
y
a
ti
no
te
hace
caso
Clown,
er
hört
auf
mich
und
beachtet
dich
nicht
Silencio,
aquí
tu
mentira
se
desvanece
Schweig,
hier
löst
sich
deine
Lüge
auf
Lo
tuyo
es
pasajero
y
lo
mío
permanece
Das
Deine
ist
vergänglich
und
das
Meine
bleibt
bestehen
Hijo
mío,
recibe
y
acepta
mi
dirección
Mein
Sohn,
empfange
und
akzeptiere
meine
Führung
Sé
sabio
y
no
endurezcas
tu
corazón
Sei
weise
und
verhärte
dein
Herz
nicht
Escucha
a
las
tinieblas,
no
escuches
a
la
luz
Hör
auf
die
Finsternis,
hör
nicht
auf
das
Licht
Que
a
ese
tal
Jesús
yo
lo
maté
en
una
cruz
Denn
diesen
sogenannten
Jesus
habe
ich
an
einem
Kreuz
getötet
A
mí
nadie
me
mató
si
no
que
me
entregué
yo
mismo
Mich
hat
niemand
getötet,
sondern
ich
habe
mich
selbst
hingegeben
Para
salvar
a
este
mundo
y
rescatarlo
del
abismo
Um
diese
Welt
zu
retten
und
sie
aus
dem
Abgrund
zu
befreien
Es
caso
cerrado
tomé
mi
decisión
Der
Fall
ist
abgeschlossen,
ich
habe
meine
Entscheidung
getroffen
Jesús
por
favor
entra
en
mi
corazón
Jesus,
bitte
komm
in
mein
Herz
Diablo
tu
si????
Vete
con
tu
mentira
Teufel,
du...
Hau
ab
mit
deiner
Lüge!
Quiero
cambiar
y
solo
Jesus
me
da
esa
vida
Ich
will
mich
ändern
und
nur
Jesus
gibt
mir
dieses
Leben
No
escuches
al
concejo
del
mal,
totalmente
fatal
si
Hör
nicht
auf
den
Rat
des
Bösen,
völlig
fatal,
wenn
Logra
convencerte
es
ihm
gelingt,
dich
zu
überzeugen
To
lo
recibirás
al
final,
y
podes
ser
mortal
vas
directo
Am
Ende
bekommst
du
die
Rechnung,
und
es
kann
tödlich
sein,
du
gehst
direkt
A
perderte
in
den
Untergang
No
escuches
al
concejo
del
mal,
totalmente
fatal
si
Hör
nicht
auf
den
Rat
des
Bösen,
völlig
fatal,
wenn
Logra
convencerte
es
ihm
gelingt,
dich
zu
überzeugen
Pero
sabes
que
todo
lo
que
das
es
una
vía
fugaz
que
lo
Aber
du
weißt,
dass
alles,
was
du
gibst,
ein
flüchtiger
Weg
ist,
der
ihn
Conduce
a
la
muerte
zum
Tode
führt
No
puede
ser
otra
vez
te
saliste
con
la
tuya,
pero
no
Das
kann
nicht
sein,
schon
wieder
hast
du
deinen
Willen
bekommen,
aber
nein
Me
importa
Es
ist
mir
egal
No
me
importa
porque
todavía
hay
millones
de
personas
Es
ist
mir
egal,
denn
es
gibt
immer
noch
Millionen
von
Menschen
Que
decidieron
seguirme
a
mí
Die
sich
entschieden
haben,
mir
zu
folgen
En
vez
de
a
ti
JaJaJaJaJa
Anstatt
dir
HaHaHaHaHa
Y
¿sabes
qué?
Und
weißt
du
was?
¿Sabes
Qué?
Weißt
du
was?
Lo
que
más
me
emociona
es
pensar
que
hay
tantos
que
dicen
Was
mich
am
meisten
begeistert,
ist
der
Gedanke,
dass
es
so
viele
gibt,
die
sagen
Seguirte
a
ti
dass
sie
dir
folgen
Y
están
dormidos
en
la
iglesia
JaJa
Und
in
der
Kirche
schlafen
HaHa
Ya
no
están
predicando,
no
están
haciendo
nada
Sie
predigen
nicht
mehr,
sie
tun
nichts
mehr
Si,
quizás
hayan
algunos
que
estén
dormidos
Ja,
vielleicht
gibt
es
einige,
die
schlafen
Pero
todavía
hay
un
pueblo
que
sigue
orando,
que
sigue
Aber
es
gibt
immer
noch
ein
Volk,
das
weiter
betet,
das
weiter
Predicando,
que
sigue
sembrando
la
semilla
que
en
su
Predigt,
das
weiter
den
Samen
sät,
der
zu
seiner
Tiempo
dará
fruto
para
que
el
hombre
me
entregue
su
corazón
Zeit
Frucht
tragen
wird,
damit
der
Mensch
mir
sein
Herz
gibt
Jaaaa
Ok,
pero
no
voy
a
rendirme,
no
voy
a
rendirme
Jaaaa
OK,
aber
ich
werde
nicht
aufgeben,
ich
werde
nicht
aufgeben
Seguiré
como
león
rugiente
buscando
a
quien
devorar
Ich
werde
weitermachen
wie
ein
brüllender
Löwe,
der
sucht,
wen
er
verschlingen
kann
Hay
tantos
que
ya
murieron
antes
de
seguirte
a
ti
Es
gibt
so
viele,
die
schon
gestorben
sind,
bevor
sie
dir
gefolgt
sind
Se
perdieron
JaJaJaJa
Sie
sind
verloren
gegangen
HaHaHaHa
Si,
pero
no
sabes
que
muchos
antes
de
morir
me
entregaron
Ja,
aber
du
weißt
nicht,
dass
viele
mir
vor
ihrem
Tod
Su
corazón
ihr
Herz
gegeben
haben
Y
tu
sabes
que
el
que
cree
en
mi,
aunque
esté
muerto,
VIVIRÁ
Und
du
weißt,
wer
an
mich
glaubt,
wird
leben,
auch
wenn
er
stirbt!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Emmanuel Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.