Текст и перевод песни Manny Montes - Vida Dura (Coros)
Vida Dura (Coros)
Hard Life (Chorus)
Es
un
13
de
mayo
del
año
75
It’s
the
13th
of
May
of
the
year
’75
Contentos
Tere
y
Félix
ha
nacido
el
primer
hijo
Tere
and
Felix
are
happy,
their
first
son
is
born
José
Díaz
Olivencia
como
apodo
Joselito
José
Díaz
Olivencia,
nicknamed
Joselito
Muy
contento
su
padre
porque
un
varón
a
nacido
His
father
is
very
happy,
because
a
male
child
is
born
Pasa
año
tras
año,
pasan
meses
tras
meses
Year
after
year
goes
by,
month
after
month
Joselito
corre
y
salta
y
día
tras
día
crece
Joselito
runs
and
jumps,
and
day
after
day
he
grows
Ya
tiene
19
ya
no
es
ningún
infante
He’s
already
19,
he's
no
longer
a
child
Solo
mide
5'
4"
y
se
cree
que
es
un
gigante
He
is
only
5'4",
and
he
thinks
he's
a
giant
Se
ha
vuelto
un
arrogante
solo
piensa
en
el
dinero
He
has
become
arrogant,
only
thinks
about
money
No
hace
caso
a
sus
padres
y
les
falta
el
respeto
He
doesn’t
listen
to
his
parents,
and
disrespects
them
Se
cree
el
dueño
del
mundo
He
thinks
he
owns
the
world
Y
que
nada
a
el
hace
falta
porque
tiene
un
par
de
pesos
And
that
he
doesn’t
need
anything
because
he
has
a
couple
of
bucks
Y
siempre
carga
una
arma
And
he
always
carries
a
weapon
Fuma
la
marihuana
pero
ya
nada
le
hace
He
smokes
marijuana,
but
it
doesn’t
do
anything
to
him
anymore
Y
comienza
en
su
vida
la
rutina
del
gran
pase
And
the
routine
of
the
big
score
begins
in
his
life
Ya
piensa
en
el
dinero
solamente
en
la
droga
el
vicio
Now
he
only
thinks
about
money,
drugs,
and
vice
Que
tiene
es
tanto
que
a
su
familia
le
roba
He
has
so
much,
that
he
steals
from
his
family
A
la
droga
es
atado
y
se
encuentra
bien
delgado
He
is
tied
to
drugs,
and
is
very
skinny
El
que
antes
la
vendía
ahora
de
ella
esta
enviciado
The
one
who
once
sold
it,
is
now
addicted
Los
consejos
son
omisos
Advice
is
ignored
Su
madre
muere
de
pena
porque
su
hijo
al
cual
ama
His
mother
dies
of
grief,
because
her
son,
whom
she
loves
Ya
se
inyecta
por
las
venas.
Now
injects
himself
in
the
veins.
Vida
dura
ah,
ah
es
lo
que
los
jóvenes
se
dan
hoy
en
día
Hard
life
ah,
ah,
is
what
young
people
give
themselves
these
days
Vida
dura
y
no
quieren
buscar
de
la
mejor
vida
que
le
da
Cristo
Hard
life,
and
they
don’t
want
to
look
for
the
best
life
that
Christ
gives
them
Dura
es
la
vida
que
los
jóvenes
hoy
en
día
se
dan
Hard
is
the
life
that
young
people
give
themselves
these
days
Dura
es
la
vida
y
no
quieren
buscar
de
Cristo
oh,
oh,
oh.
Hard
is
the
life,
and
they
don’t
want
to
look
for
Christ,
oh,
oh,
oh.
Llego
el
día
malo
el
que
nadie
se
esperaba
The
bad
day
arrived,
the
one
that
nobody
expected
Joselito
es
arrestado
en
una
calle
enredada
Joselito
is
arrested
on
a
busy
street
Le
formulan
un
par
de
cargos
por
droga
y
robo
He
is
charged
with
a
couple
of
drug
and
robbery
charges
Joselito
ahora
se
encuentra
en
la
misma
boca
del
lobo
Joselito
now
finds
himself
in
the
lion's
den
...
Ya
no
asomo...
porque
Teresa
no
se
encuentra
...She
didn’t
show
up...
because
Teresa
is
nowhere
to
be
found
Solamente
a
la
decepción
se
le
presenta
She
is
only
presented
with
disappointment
Mientras
en
un
cuarto
su
padre
muere
de
cáncer
While
in
a
room,
his
father
is
dying
of
cancer
Y
su
hijo
entre
rejas
por
querer
guiarse
de
gangster
And
his
son
is
behind
bars
for
wanting
to
be
a
gangster
Ya
no
hay
trance
de
droga
solo
un
balance
There
is
no
drug
trance,
only
a
balance
Piensa
seguir
viviendo
o
la
soga
al
cuello
se
alce
He
thinks
about
whether
to
continue
living,
or
hang
himself
Mejor
dicho
suicidarse
la
frustración
lo
corrompe
Or
rather,
kill
himself,
frustration
corrupts
him
Sin
querer
su
vicio
rompe
porque
no
hay
droga
en
la
cárcel
Unintentionally,
his
vice
is
broken,
because
there
are
no
drugs
in
jail
La
dosis
el
quiere
darse
necesita
la
cura
He
wants
to
get
his
fix,
he
needs
the
cure
Y
como
no
la
tiene
esta
sufriendo
una
tortura
And
since
he
doesn’t
have
it,
he’s
suffering
torture
Joselito
en
su
celda
pasa
triste
amarguras
Joselito
spends
sad
bitterness
in
his
cell
Y
su
madre
confiando
en
Dios
esta
segura
And
his
mother,
trusting
in
God,
is
sure
//
ora
y
clama
y
se
aferra
a
las
sagradas
escrituras
//
she
prays
and
cries
out,
and
clings
to
the
holy
scriptures
Que
Dios
liberte
a
su
hijo
de
una
vida
tan
dura//.
That
God
will
free
her
son
from
such
a
hard
life//.
Vida
dura
ah,
ah
es
lo
que
los
jóvenes
se
dan
hoy
en
día
Hard
life,
ah,
ah,
is
what
young
people
give
themselves
these
days
Vida
dura
y
no
quieren
buscar
de
la
mejor
vida
que
le
da
Cristo
Hard
life,
and
they
don’t
want
to
look
for
the
best
life
that
Christ
gives
them
Dura
es
la
vida
que
los
jóvenes
hoy
en
día
se
dan
Hard
is
the
life
that
young
people
give
themselves
these
days
Dura
es
la
vida
y
no
quieren
buscar
de
Cristo
oh,
oh,
oh.
Hard
is
the
life,
and
they
don’t
want
to
look
for
Christ,
oh,
oh,
oh.
En
una
noche
fría
pasa
lentos
los
segundos
On
a
cold
night,
seconds
go
by
slowly
Joselito
en
su
celda
cae
en
un
sueño
profundo
Joselito
falls
into
a
deep
sleep
in
his
cell
Es
transportado
a
un
mundo
que
nunca
había
visto
He
is
transported
to
a
world
he
had
never
seen
before
En
el
una
ciudad
hermosa
y
un
Rey
llamado
Jesucristo
In
it,
a
beautiful
city
and
a
King
called
Jesus
Christ
Sentado
en
el
trono
el
Rey
estaba
The
King
was
sitting
on
the
throne
Mientras
millares
de
ángeles
le
alababan,
While
thousands
of
angels
praised
Him
Le
adoraban
repitiendo
Santo,
Santo,
Santo
They
worshiped
Him,
repeating
Holy,
Holy,
Holy
En
eso
cayo
despierto
Joselito
en
su
cama
llorando
At
that
moment,
Joselito
woke
up
in
his
bed,
crying
Estaba
muy
sorprendido
de
aquella
maravilla
He
was
very
surprised
by
that
wonder
Y
sin
pensarlo
se
tiro
al
piso
de
rodillas,
And
without
thinking,
he
fell
to
his
knees
on
the
floor
Pidió
perdón
a
Dios
por
todo
lo
que
había
hecho
He
asked
God
for
forgiveness
for
everything
he
had
done
En
ese
mismo
instante
sintió
algo
en
su
pecho
At
that
very
moment
he
felt
something
in
his
chest
Era
el
espíritu
santo
que
lo
restauraba
It
was
the
Holy
Spirit
restoring
him
Que
lo
hiciera
una
nueva
criatura
a
Dios
le
rogaba
He
begged
God
to
make
him
a
new
creature
Dios
contesto
su
petición
lo
liberto
de
todo
los
vicios
God
answered
his
prayer,
freed
him
from
all
vices
Pasaron
los
días
volando
su
vida
dio
nuevo
inicio
The
days
flew
by,
his
life
had
a
new
beginning
José
Díaz
Olivencia
hoy
se
cumple
tu
sentencia
José
Díaz
Olivencia,
today
your
sentence
is
fulfilled
Ya
eres
libre
como
una
ave
y
con
una
nueva
conciencia
You
are
free
as
a
bird,
and
with
a
new
conscience
Ya
no
ganguea
en
la
calle
ahora
esta
con
su
familia
He
doesn’t
hang
out
on
the
streets
anymore,
now
he's
with
his
family
Ya
no
carga
una
pistola
ahora
carga
una
Biblia
He
doesn’t
carry
a
gun
anymore,
now
he
carries
a
Bible
//Escogió
la
mejor
vida
y
dejo
la
vida
dura,
//He
chose
the
best
life
and
left
the
hard
life,
Vida
nueva
en
abundancia
la
vida
en
Cristo
es
segura//.
New
life
in
abundance,
life
in
Christ
is
secure//.
Vida
dura
ah,
ah
es
lo
que
los
jóvenes
se
dan
hoy
en
día
Hard
life,
ah,
ah,
is
what
young
people
give
themselves
these
days
Vida
dura
y
no
quieren
buscar
de
la
mejor
vida
que
le
da
Cristo
Hard
life,
and
they
don’t
want
to
look
for
the
best
life
that
Christ
gives
them
Dura
es
la
vida
que
los
jóvenes
hoy
en
día
se
dan
Hard
is
the
life
that
young
people
give
themselves
these
days
Dura
es
la
vida
y
no
quieren
buscar
de
Cristo
oh,
oh,
oh.
Hard
is
the
life,
and
they
don’t
want
to
look
for
Christ,
oh,
oh,
oh.
Como
dice
la
palabra,
de
modo
si
alguno
esta
en
Cristo...
nueva
criatura
es
As
the
word
says,
therefore
if
any
man
be
in
Christ...
he
is
a
new
creature
Las
cosas
viejas
pasaron...
he
aquí
todas
son
hechas
nuevas
Old
things
are
passed
away...
behold,
all
things
are
become
new
Esta
canción
va
dedicada
para
todos
los
confinados
This
song
is
dedicated
to
all
the
confined
Y
todos
los
que
están
presos
del
pecado
And
all
those
who
are
imprisoned
by
sin
Diciéndoles
siempre
que
Jesucristo
les
sigue
amando
Telling
them
always
that
Jesus
Christ
still
loves
them
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmanuel Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.