Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manny
Montes:
Manny
Montes:
No
sé
que
le
ves
a
ese
tipo,
a
ese
cristiano
tan
charro.
Ich
weiß
nicht,
was
du
an
diesem
Typen
findest,
an
diesem
so
komischen
Christen.
Ese
loquito
no
sabe
vestir,
he
más
no
tiene
ni
carro.
Dieser
Verrückte
weiß
nicht,
wie
man
sich
anzieht,
außerdem
hat
er
nicht
mal
ein
Auto.
El
te
pone
a
Manny
Montes,
no
Anuel
ni
Farruko.
Er
spielt
dir
Manny
Montes
vor,
nicht
Anuel
oder
Farruko.
Porque
mamita
tu
sí,
que
me
tienes
obcevionado.
Denn
Süße,
du
machst
mich
wirklich
besessen.
Baby,
con
ese
bobo
no
te
mortifiques,
Baby,
quäl
dich
nicht
mit
diesem
Dummkopf,
Tu
salés
sólo
con
él
pa'
que
te
predique.
Du
gehst
nur
mit
ihm
aus,
damit
er
dir
predigt.
Con
migo
sales
cuando
quieras
me
sobran
los
Mit
mir
gehst
du
aus,
wann
du
willst,
ich
habe
genug
Tickets,
tu
juventud
con
ese
santurron
no
sacrifiques.
Tickets,
opfere
deine
Jugend
nicht
mit
diesem
Frömmler.
La
verdad
amor
toda
la
vida,
contigo
yo
no
contemplo,
Die
Wahrheit,
Liebe,
ein
ganzes
Leben
mit
dir
ziehe
ich
nicht
in
Betracht,
Y
tal
ves
pa'
ese
cristiano
ni
siquiera
soy
ejemplo.
Und
vielleicht
bin
ich
für
diesen
Christen
nicht
mal
ein
Vorbild.
Pero
vámonos
pa'
la
disco
no
me
invite
para
el
Aber
lass
uns
in
die
Disco
gehen,
lade
mich
nicht
in
den
Templo,
yo
creo
en
Díos
pero
pa'
eso
todavía
no
hay
tiempo.
Tempel
ein,
ich
glaube
an
Gott,
aber
dafür
ist
noch
keine
Zeit.
Tu
me
encantas
tanto
por
eso
yo
no
me
rindo,
Du
gefällst
mir
so
sehr,
deshalb
gebe
ich
nicht
auf,
Mi
amor
yo
sé
que
Amas
a
Díos
y
eso
es
muy
lindo.
Meine
Liebe,
ich
weiß,
dass
du
Gott
liebst,
und
das
ist
sehr
schön.
Vamo'
el
Sábado
a
la
disco
y
por
lo
nuestro
brindo
y
Lass
uns
am
Samstag
in
die
Disco
gehen,
und
ich
stoße
auf
uns
an
und
Después
píde
perdón
a
Díos
en
la
Iglesia
el
domingo.
Danach
bitte
Gott
am
Sonntag
in
der
Kirche
um
Vergebung.
Deside
dime
que
tu
vas
hacer,
si
seré
tu
hombre
o
si
va
hacer
él.
Entscheide
dich,
sag
mir,
was
du
tun
wirst,
ob
ich
dein
Mann
sein
werde
oder
ob
er
es
sein
wird.
No
te
prometo
más
que
seré
yo
un
hombre
Ich
verspreche
dir
nicht,
dass
ich
ein
Mann
sein
werde,
Fiel,
pero
to'
lo
que
quieras
lo
vas
a
tener.
treu,
aber
alles,
was
du
willst,
wirst
du
haben.
Engaños,
sólo
es
un
engaño
baby,
Täuschungen,
es
ist
nur
eine
Täuschung,
Baby,
Lo
que
el
promete
no
durará
ni
un
año.
Was
er
verspricht,
wird
nicht
mal
ein
Jahr
halten.
Tu
no
eres
de
esa
no
te
dejes
hacer
daño,
Du
bist
nicht
so
eine,
lass
dir
nicht
wehtun,
Que
ese
tipo
no
sé
acuerda
ni
de
tu
cumpleaños
noo
""
Denn
dieser
Typ
erinnert
sich
nicht
mal
an
deinen
Geburtstag,
nein
""
Pa'
sérte
sincero,
quizás
no
compito
con
nada
de
lo
que
él
te
a
dicho.
Um
ehrlich
zu
sein,
vielleicht
kann
ich
mit
nichts
mithalten,
was
er
dir
gesagt
hat.
Pero
te
aseguro
que
lo
que
siento
es
verdadero,
y
no
sólo
un
capricho.
Aber
ich
versichere
dir,
dass
das,
was
ich
fühle,
echt
ist
und
nicht
nur
eine
Laune.
Quizás
soy
un
charro,
y
no
tengo
carro
pero
yo
estudio
y
trabajo.
Vielleicht
bin
ich
ein
einfacher
Typ
und
habe
kein
Auto,
aber
ich
studiere
und
arbeite.
Me
voy
a
graduar
de
la
Universidad,
no
fumo
ni
toy'
pa
ata
bajo.
Ich
werde
meinen
Universitätsabschluss
machen,
ich
rauche
nicht
und
bin
nicht
auf
dem
absteigenden
Ast.
Yo
quiero
un
noviazgo
con
calma
y
en
mis
manos
sostener
tu
Palma.
Ich
möchte
eine
Beziehung
in
Ruhe
und
deine
Handfläche
in
meinen
Händen
halten.
Él
sólo
decea
manocear
tu
cuerpo
y
yo
acariciar
tu
alma.
Er
will
nur
deinen
Körper
betatschen
und
ich
deine
Seele
streicheln.
Tu
vida
la
idulso
yo
tenpulso
él
te
ofrece
vinagre.
Dein
Leben
versüße
ich,
ich
gebe
dir
Impulse,
er
bietet
dir
Essig
an.
Que
esperas
de
un
hombre
que
vive
en
la
Was
erwartest
du
von
einem
Mann,
der
in
der
Disco
y
no
le
da
ni
un
peso
a
sus
padres.
Disco
lebt
und
seinen
Eltern
nicht
mal
einen
Cent
gibt.
No
dejes
que
esto
te
confunda,
el
amor
en
el
mundo
no
abunda.
Lass
dich
davon
nicht
verwirren,
Liebe
gibt
es
auf
der
Welt
nicht
im
Überfluss.
Tu
eres
mi
princesa,
1ra
en
mi
vida
no
naciste
para
ser
2da.
Du
bist
meine
Prinzessin,
die
Erste
in
meinem
Leben,
du
wurdest
nicht
geboren,
um
die
Zweite
zu
sein.
El
quiere
llevarte
a
bailar,
a
lo
secular
y
fumar
regular.
Er
will
dich
zum
Tanzen
mitnehmen,
zu
weltlichen
Dingen
und
regelmäßig
rauchen.
Te
va
a
cambiar
como
mensual
la
clave
de
su
celular.
Er
wird
dir
monatlich
das
Passwort
seines
Handys
ändern.
El
sólo
decea
tu
piel
y
yo
darte
una
luna
de
miel.
Er
begehrt
nur
deine
Haut
und
ich
möchte
dir
Flitterwochen
schenken.
Mira
pruebame
como
Daniel
y
verás
que
sólo
a
tí
quiero
ser
fiel.
Schau,
prüfe
mich
wie
Daniel,
und
du
wirst
sehen,
dass
ich
nur
dir
treu
sein
will.
Yo
no
soy
perfecto,
pero
soy
real,
tu
entiende
lo
que
toy
hablando.
Ich
bin
nicht
perfekt,
aber
ich
bin
echt,
du
verstehst,
wovon
ich
rede.
El
quiere
ser
pillo
pero,
Er
will
ein
Gauner
sein,
aber,
Algo
sencillo
pa'
pillo
el
anillo
pa'
cuando??
ganz
einfach:
Der
Ring
– für
wann??
Engaños,
sólo
es
un
engaño
baby,
Täuschungen,
es
ist
nur
eine
Täuschung,
Baby,
Lo
que
el
promete
no
durará
ni
un
año.
Was
er
verspricht,
wird
nicht
mal
ein
Jahr
halten.
Tu
no
eres
de
esa
no
te
dejes
hacer
daño,
Du
bist
nicht
so
eine,
lass
dir
nicht
wehtun,
Que
ese
tipo
no
sé
acuerda
ni
de
tu
cumpleaños
noo
""
Denn
dieser
Typ
erinnert
sich
nicht
mal
an
deinen
Geburtstag,
nein
""
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.