Текст и перевод песни Manny Montes feat. Ingrid Rosario - Todo Estará Bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Estará Bien
Everything Will Be Alright
Mi
Señor
yo
quiero
verte
My
Lord
I
want
to
see
you
En
medio
de
esta
oscuridad
In
the
midst
of
this
darkness
Y
sentir
tu
amor
abrazándome
And
feel
your
love
embracing
me
Y
escuchar
tu
voz
recordándome
And
hear
your
voice
reminding
me
Que
todo
estará
bien
That
everything
will
be
alright
Todo
estará
bien
Everything
will
be
alright
Hoy
para
ti
es
un
día
normal
Today
for
you
it's
a
normal
day
Donde
todo
está
bien
Where
everything
is
ok
Nada
está
mal
Nothing
is
wrong
Donde
sobran
las
sonrisas
Where
smiles
are
abundant
De
repente
llega
una
noticia
y
te
paraliza
Suddenly
comes
news
and
paralyzes
you
Y
¡Cataplún!
Caes
de
rodillas
And
BANG!
You
fall
to
your
knees
Todo
se
torna
oscuro
ya
el
sol
no
brilla
Everything
turns
dark,
the
sun
no
longer
shines
Y
por
todos
lados
buscas
una
respuesta
And
everywhere
you
look
for
an
answer
Has
intentado
todo
pero
no
hay
contestación
You've
tried
everything,
but
there's
no
answer
Y
te
abruma
la
frustración
And
you're
overwhelmed
with
frustration
Créeme
yo
te
entiendo
a
la
perfección
Believe
me,
I
understand
you
perfectly
Al
igual
que
tú
me
he
sentido
así
también
Just
like
you,
I've
felt
that
way
too
Por
eso
vine
a
recordarte
That's
why
I
came
to
remind
you
Que
todo
estará
bien
That
everything
will
be
alright
Aunque
los
vientos
se
levanten
Though
the
winds
may
rise
Aunque
te
sienta
distante
Though
you
feel
distant
En
mi
corazón
yo
sé
In
my
heart,
I
know
Que
todo
estará
bien
That
everything
will
be
alright
Piedras
en
el
camino
Stones
in
the
road
No
detendrán
nuestro
destino
Won't
stop
our
destiny
Porque
tú
nos
prometiste
Because
you
promised
us
Que
todo
estará
bien
That
everything
will
be
alright
Miras
al
cielo
Look
to
the
heavens
Y
elevas
tus
oraciones
And
lift
up
your
prayers
Hasta
llegas
a
pensar
You
even
come
to
think
Que
Dios
se
fue
de
vacaciones
That
God
has
gone
on
vacation
Pero
no,
él
está
ahí
But
no,
he
is
there
Aunque
no
lo
vemos
Though
we
don't
see
him
El
silencio
es
muy
grande
The
silence
is
very
great
Pero
aún
así
creemos
But
even
so,
we
believe
No
perdamos
la
fe
y
sigamos
confiando
Let's
not
lose
faith
and
continue
to
trust
En
medio
de
este
proceso
Dios
sigue
trabajando
In
the
midst
of
this
process,
God
is
still
working
Persiste
aunque
el
dolor
sea
profundo
Persist,
even
when
the
pain
is
deep
Porque
él
dijo
"Confiad,
yo
he
vencido
el
mundo"
Because
he
said,
"Trust,
I
have
overcome
the
world"
Alguien
que
te
ame
tanto,
no
habrá
quien
There
will
be
no
one
who
loves
you
as
much
as
he
Por
eso
en
medio
de
esta
prueba
That's
why
in
the
midst
of
this
trial
Será
tu
sostén
He
will
be
your
support
Si
lo
crees
abre
tu
boca
y
di
conmigo
amén
If
you
believe
it,
open
your
mouth
and
say
amen
with
me
Dios
no
falla
así
que
todo
estará
bien
God
does
not
fail,
so
everything
will
be
alright
Aunque
los
vientos
se
levanten
Though
the
winds
may
rise
Aunque
te
sienta
distante
Though
you
feel
distant
En
mi
corazón
yo
sé
In
my
heart,
I
know
Que
todo
estará
bien
That
everything
will
be
alright
Piedras
en
el
camino
Stones
in
the
road
No
detendrán
nuestro
destino
Won't
stop
our
destiny
Porque
tú
nos
prometiste
Because
you
promised
us
Que
todo
estará
bien
That
everything
will
be
alright
Estás
pasando
por
un
desierto
You're
going
through
a
desert
Se
aproxima
una
tormenta
A
storm
is
approaching
El
futuro
es
incierto,
un
gigante
te
amedrenta
The
future
is
uncertain,
a
giant
frightens
you
El
doctor
dijo
no
hay
cura
para
eso
del
autismo
te
llenó
tu
cabeza
de
The
doctor
said
there's
no
cure
for
that
autism,
it's
filled
your
head
with
Duda
y
de
ecepticismo
te
agobia
el
nerviosismo
y
tu
Doubt
and
skepticism,
nervousness
overwhelms
you
and
your
Corazón
late
a
cien
he
sentido
lo
mismo,
nos
quieren
hacer
rehén
Heart
beats
a
hundred,
I've
felt
the
same
way,
they
want
to
hold
us
hostage
Y
quitarnos
la
fe,
la
serpiente
del
Edén
And
take
away
our
faith,
the
serpent
of
Eden
Pero
el
que
la
venció
nos
prometió
que
todo
estará
bien
But
he
who
defeated
it
promised
us
that
everything
will
be
alright
Todo
estará
bien
es
que
tú
me
lo
dijiste
Dios
todo
estará
bien
Everything
will
be
alright,
that's
what
you
told
me
God,
everything
will
be
alright
Tú
me
lo
prometiste
You
promised
me
Todo
estará
bien
Everything
will
be
alright
Por
eso
te
creemos
Dios
That's
why
we
believe
you
God
Todo
estará
bien
Everything
will
be
alright
Mi
Señor
yo
quiero
verte
My
Lord
I
want
to
see
you
En
medio
de
esta
oscuridad
In
the
midst
of
this
darkness
Y
sentir
tu
amor
abrazándome
And
feel
your
love
embracing
me
Y
escuchar
tu
voz
recordándome
And
hear
your
voice
reminding
me
Que
todo
estará
bien
That
everything
will
be
alright
Todo
estará
bien
Everything
will
be
alright
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.