Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mendigo de Amor (Remix) [feat. Joeva & Ivan 2 Filoz]
Bettler der Liebe (Remix) [feat. Joeva & Ivan 2 Filoz]
Este
corazón
ha
pasado
Dieses
Herz
hat
durchgemacht
Miles
de
batallas
Tausende
von
Schlachten
Y
aún
no
he
conquistado
Und
ich
habe
noch
nicht
erobert
Busca
pero
el
no
halla
Es
sucht,
aber
es
findet
nicht
Y
cuando
estaba
en
derrota
Und
als
ich
besiegt
war
Al
instante
apareces
tu...
Erschienest
Du
augenblicklich...
En
el
camino
oscuro
tu
fuiste
razón
de
luz...
Auf
dem
dunklen
Weg
warst
Du
der
Grund
des
Lichts...
Fuí
un
mendigo
de
amor
Ich
war
ein
Bettler
der
Liebe
Y
de
ahí
tu
me
libraste
Und
daraus
hast
Du
mich
befreit
Fuí
un
mendigo
de
amor
Ich
war
ein
Bettler
der
Liebe
Y
de
ahí
tu
me
sacaste
Und
daraus
hast
Du
mich
herausgeholt
Fuí
un
mendigo
de
amor,
amor,
amor
Ich
war
ein
Bettler
der
Liebe,
Liebe,
Liebe
Fuí
un
mendigo
de
amor
Ich
war
ein
Bettler
der
Liebe
Fuí
un
mendigo
de
amor
Ich
war
ein
Bettler
der
Liebe
Es
que
lo
tuve
todo
Es
ist
so,
dass
ich
alles
hatte
A
mis
pies
Zu
meinen
Füßen
Ahora
no
tengo
nada
no
lo
puedo
creer
Jetzt
habe
ich
nichts,
ich
kann
es
nicht
glauben
La
desobediencia
Der
Ungehorsam
Combinada
con
la
ignorancia
Kombiniert
mit
der
Ignoranz
Llevaron
mi
corazón
a
llenarse
de
arrogancia
Führten
mein
Herz
dazu,
sich
mit
Arroganz
zu
füllen
Mi
corazón
se
olvidó
Mein
Herz
vergaß
De
lo
esencial
Das
Wesentliche
Esta
condición,
jamás
lo
pude
imaginar
Diesen
Zustand
konnte
ich
mir
niemals
vorstellen
Y
caí,
y
todo
lo
malo
sacó
ventaja
Und
ich
fiel,
und
alles
Schlechte
zog
daraus
Vorteil
Vengo
donde
ti
con
mi
cabeza
baja
Ich
komme
zu
Dir
mit
gesenktem
Kopf
(Quiero
sentarme
en
la
mesa
(Ich
möchte
am
Tisch
sitzen
Ya
no
quiero
mas
migajas
Ich
will
keine
Krümel
mehr
Ten
piedad
de
este
méndigo
Habe
Mitleid
mit
diesem
Bettler
Y
mi
corazón
trabaja)
Und
arbeite
an
meinem
Herzen)
(Quiero
sentarme
en
la
mesa
(Ich
möchte
am
Tisch
sitzen
Ya
no
quiero
mas
migajas
Ich
will
keine
Krümel
mehr
Ten
piedad
de
este
méndigo
Habe
Mitleid
mit
diesem
Bettler
Y
mi
corazón
trabaja)
Und
arbeite
an
meinem
Herzen)
Fuí
un
mendigo
de
amor
Ich
war
ein
Bettler
der
Liebe
Y
de
ahí
tu
me
libraste
Und
daraus
hast
Du
mich
befreit
Fuí
un
mendigo
de
amor
Ich
war
ein
Bettler
der
Liebe
Y
de
ahí
tu
me
sacaste
Und
daraus
hast
Du
mich
herausgeholt
Fuí
un
mendigo
de
amor,
amor,
amor
Ich
war
ein
Bettler
der
Liebe,
Liebe,
Liebe
Fuí
un
mendigo
de
amor
Ich
war
ein
Bettler
der
Liebe
Fuí
un
mendigo
de
amor
Ich
war
ein
Bettler
der
Liebe
Cuantos
se
aprovecharon
de
mi
situación
Wie
viele
nutzten
meine
Situation
aus
No
me
dieron
la
mano
solo
un
pisotón
Sie
gaben
mir
nicht
die
Hand,
nur
einen
Tritt
Ya
no
tenía
fuerza
Ich
hatte
keine
Kraft
mehr
Ya
no
habia
energia
Es
gab
keine
Energie
mehr
Solo
tenia
tristeza
Ich
hatte
nur
Traurigkeit
Mi
vida
estaba
vacía,
pero
Mein
Leben
war
leer,
aber
Llegaste
tu
cuando
estaba
perdido
Du
kamst,
als
ich
verloren
war
Tu
viste
algo
en
mi
y
me
diste
sentido
Du
sahst
etwas
in
mir
und
gabst
mir
Sinn
A
tantos
acudí
mas
nadie
me
dio
auxilio
An
so
viele
wandte
ich
mich,
aber
niemand
half
mir
Pero
yo
se
que
tu
si
Aber
ich
weiß,
dass
Du
es
tust
Por
eso
hoy
me
reconcilio
Deshalb
versöhne
ich
mich
heute
Me
canse
de
las
limosnas
y
de
este
escondijo
Ich
habe
die
Almosen
und
dieses
Versteck
satt
Por
eso
quiero
que
seas
tu
mi
refugio
fijo
Deshalb
möchte
ich,
dass
Du
meine
feste
Zuflucht
bist
Y
que
se
vaya
esta
aflicción
Und
möge
diese
Bedrängnis
vergehen
Y
que
vuelva
el
regocijo
Und
möge
die
Freude
zurückkehren
Y
que
ya
no
me
llamen
mendigo
Und
möge
man
mich
nicht
mehr
Bettler
nennen
Sino
mas
bien
tu
Hijo
Sondern
vielmehr
Dein
Sohn
Este
corazón
ha
pasado
Dieses
Herz
hat
durchgemacht
Miles
de
batallas
Tausende
von
Schlachten
Y
aún
no
he
conquistado
Und
ich
habe
noch
nicht
erobert
Busca
pero
el
no
halla
Es
sucht,
aber
es
findet
nicht
Y
cuando
estaba
en
derrota
Und
als
ich
besiegt
war
Al
instante
apareces
tu...
Erschienest
Du
augenblicklich...
En
el
camino
oscuro
tu
fuiste
razón
de
luz...
Auf
dem
dunklen
Weg
warst
Du
der
Grund
des
Lichts...
Fuí
un
mendigo
de
amor
Ich
war
ein
Bettler
der
Liebe
Y
de
ahí
tu
me
libraste
Und
daraus
hast
Du
mich
befreit
Fuí
un
mendigo
de
amor
Ich
war
ein
Bettler
der
Liebe
Y
de
ahí
tu
me
sacaste
Und
daraus
hast
Du
mich
herausgeholt
Fuí
un
mendigo
de
amor,
amor,
amor
Ich
war
ein
Bettler
der
Liebe,
Liebe,
Liebe
Fuí
un
mendigo
de
amor
Ich
war
ein
Bettler
der
Liebe
Y
es
que
en
el
momento
en
el
cual
Und
es
ist
so,
dass
in
dem
Moment,
in
dem
Te
decidimos
dar
la
espalda
Wir
beschließen,
Dir
den
Rücken
zu
kehren
Automaticamente
nos
volvemos
mendigos
Wir
automatisch
zu
Bettlern
werden
Aun
sabiendo
de
que
tu
siempre
Auch
wissend,
dass
Du
immer
Vas
a
estar
con
los
brazos
abiertos
Mit
offenen
Armen
da
sein
wirst
Y
es
por
eso
que
ya
no
quiero
mendigar
mas
amor
Und
deshalb
möchte
ich
nicht
mehr
um
Liebe
betteln
Sino
quiero
estar
a
tu
lado
sentado
a
la
mesa
Sondern
ich
möchte
an
Deiner
Seite
am
Tisch
sitzen
Contigo
disfrutando,
de
las
bendiciones
que
me
das
Mit
Dir
genießend,
die
Segnungen,
die
Du
mir
gibst
Gracias
Padre
porque
tu
amor
es
un
Amor
Real
Danke
Vater,
denn
Deine
Liebe
ist
eine
Echte
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmanuel Rodriguez, Andres Javier Arroyo-gonzalez, Josue I Gonzalez, Emmanuel Rosado Caban
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.