Текст и перевод песни Manny Montes feat. Marilyn - Nunca Me Abandonaste
Nunca Me Abandonaste
Ты никогда не оставляла меня
Caminando
solo
por
la
calle
en
un
viaje
de
esos
donde
Бреду
один
по
улице,
в
одном
из
тех
путешествий,
где
Me
encontraba
preso
de
mis
propias
actitudes,
Я
оказался
в
плену
собственных
поступков,
Sin
que
nadie
me
ayude
Без
чьей-либо
помощи.
La
solución
yo
buscaba
a
los
problemas
que
lentamente
Я
искал
решение
проблем,
которые
медленно
Deterioraban
mi
alma
Разрушали
мою
душу
Y
mi
consciencia,
no
había
ciencia
ni
filosofía
И
мою
совесть.
Ни
наука,
ни
философия
Que
me
sacara
de
la
decadencia,
Не
могли
вытащить
меня
из
упадка,
Era
la
consecuencia
de
escoger
el
mal
camino,
Это
было
следствием
выбора
неправильного
пути,
Por
mis
malas
decisiones
se
tronchaba
mi
destino
Из-за
моих
плохих
решений
моя
судьба
рушилась.
Ya
no
confiaba
en
nadie
aunque
yo
hablaba
con
todos,
Я
больше
никому
не
доверял,
хотя
и
говорил
со
всеми,
Muchos
me
dieron
de
codo,
me
sentía
un
don
nadie,
Многие
дали
мне
от
ворот
поворот,
я
чувствовал
себя
никем,
Por
las
noches
no
dormía,
solía
tener
pesadillas
По
ночам
я
не
спал,
меня
мучили
кошмары,
Y
las
veces
que
lo
hacía
era
a
fuerza
de
pastillas,
А
когда
спал,
то
только
благодаря
таблеткам,
La
palabra
vida
era
sinónimo
de
fastidio,
Слово
"жизнь"
было
синонимом
скуки,
Muchas
veces
el
suicidio
pensé
q
era
la
salida,
Много
раз
я
думал,
что
самоубийство
- это
выход,
Mi
corazón
se
obstinaba,
se
hacía
duro
como
el
hierro,
Мое
сердце
ожесточалось,
становилось
твердым,
как
железо,
Día
a
día
yo
anhelaba
q
se
acercara
mi
entierro
День
за
днем
я
жаждал
приближения
своих
похорон.
Nunca
me
abandonastes,
siempre
me
acompañastes,
Ты
никогда
не
оставляла
меня,
всегда
была
рядом,
Aún
cuando
la
espalda
te
daba
me
decías
al
oído
que
aún
tú
me
amabas
Даже
когда
я
отворачивался,
ты
шептала
мне
на
ухо,
что
все
еще
любишь
меня.
Nunca
me
abandonastes,
siempre
me
acompañastes,
Ты
никогда
не
оставляла
меня,
всегда
была
рядом,
Aún
cuando
la
espalda
te
daba
me
decías
al
oído
que
aún
tú
me
amabas
Даже
когда
я
отворачивался,
ты
шептала
мне
на
ухо,
что
все
еще
любишь
меня.
Mis
problemas
sepultados
con
una
fría
sonrisa,
Мои
проблемы
похоронены
под
холодной
улыбкой,
Era
todo
un
payaso,
con
una
cara
postiza,
Я
был
настоящим
клоуном
с
накладным
лицом,
Para
todos
era
un
joven
normal
que
caminaba,
Для
всех
я
был
обычным
молодым
человеком,
Sin
saber
que
a
ese
joven
la
depresión
lo
mataba,
Не
зная,
что
этого
молодого
человека
убивала
депрессия,
Pero
a
quien,
aquien
yo
iba
a
pedirle
ayuda
Но
к
кому,
к
кому
я
мог
обратиться
за
помощью,
Si
no
confiaba
en
nadie,
mi
amiga
era
la
duda,
Если
никому
не
доверял,
моим
другом
было
сомнение,
Sólo
me
quedaba
uno
quien
hace
tiempo
no
buscaba,
Оставался
только
один,
к
которому
я
давно
не
обращался,
El
que
me
decía
te
amo
y
caso
yo
no
le
prestaba,
Тот,
кто
говорил
мне
"Я
люблю
тебя",
а
я
не
слушал,
El
que
tocaba
mi
consciencia
cuando
en
mal
camino
estaba,
Тот,
кто
трогал
мою
совесть,
когда
я
был
на
плохом
пути,
Los
pelos
se
me
erizaban
cuando
sentía
su
presencia,
Волосы
вставали
дыбом,
когда
я
чувствовал
его
присутствие,
Él
ya
no
miraba
mi
apariencia,
ni
estaba
por
antojos,
Он
больше
не
смотрел
на
мою
внешность,
не
был
прихотлив,
Akel
que
yo
no
keria,
hacía
que
lloraran
mis
ojos.
Тот,
кого
я
не
хотел,
заставлял
мои
глаза
плакать.
Nunca
me
abandonastes,
siempre
me
acompañastes,
Ты
никогда
не
оставляла
меня,
всегда
была
рядом,
Aún
cuando
la
espalda
te
daba
me
decías
al
oído
que
aún
tú
me
amabas
Даже
когда
я
отворачивался,
ты
шептала
мне
на
ухо,
что
все
еще
любишь
меня.
Nunca
me
abandonastes,
siempre
me
acompañastes,
Ты
никогда
не
оставляла
меня,
всегда
была
рядом,
Aún
cuando
la
espalda
te
daba
me
decías
al
oído
que
aún
tú
me
amabas
Даже
когда
я
отворачивался,
ты
шептала
мне
на
ухо,
что
все
еще
любишь
меня.
Por
fin
encontré
la
salida,
un
futuro
tan
incierto,
Наконец-то
я
нашел
выход,
будущее
так
неопределенно,
Hoy
tengo
mis
ojos
abiertos,
para
poder
ver
que
en
la
vida
Сегодня
мои
глаза
открыты,
чтобы
видеть,
что
в
жизни
Mi
alma
ya
no
está
perdida.
Ese
pasado
espantoso,
Моя
душа
больше
не
потеряна.
То
ужасное
прошлое,
Los
errores
cometidos
ahora
me
resultan
graciosos,
Совершенные
ошибки
теперь
кажутся
мне
смешными,
Gracias
a
ti
poderoso
porque
nunca
me
dejaste,
Спасибо
тебе,
Всемогущая,
что
ты
никогда
не
покидала
меня,
Cada
paso
q
yo
caminé
a
mi
me
acompañaste
porque
Каждый
шаг,
который
я
делал,
ты
была
рядом,
потому
что
Cuando
andaba
perdido
de
mi
nunca
te
alejaste
porque
Когда
я
был
потерян,
ты
никогда
не
отдалялась,
потому
что
Siempre
te
fui
infiel
y
sin
embargo
aún
me
amaste,
Я
всегда
был
тебе
неверен,
и
все
же
ты
меня
любила,
Cuantas
veces
me
perdonaste
no
sé
fueron
tantas
Сколько
раз
ты
простила
меня,
не
знаю,
их
было
так
много,
D
tú
perdón
día
a
día,
mi
alma
por
ti
se
quebranta,
Дай
мне
свое
прощение
каждый
день,
моя
душа
разбита
из-за
тебя,
Realmente
me
di
de
cuenta
q
para
ti
soy
importante,
Я
действительно
понял,
что
для
тебя
я
важен,
Q
para
el
hombre
estaré
atrás
pero
tú
me
llevas
alante
Что
для
человека
я
буду
позади,
но
ты
ведешь
меня
вперед,
Y
a
distante
de
mi
vida
en
mi
corazón
está
grabado
И
вдали
от
моей
жизни
в
моем
сердце
выгравировано,
Q
me
amastes
sin
medida
como
nadie
aún
me
ha
amado
Что
ты
любила
меня
без
меры,
как
никто
еще
не
любил,
Q
sanastes
mis
heridas
y
con
misericordia
mirastes
Что
ты
исцелила
мои
раны
и
смотрела
с
милосердием,
"Gracias
a
ti
porque
nunca
me
abandonastes"
Спасибо
тебе,
что
ты
никогда
не
оставляла
меня.
Señor,
verdaderamente
no
hay
palabras
para
expresar
lo
q
siento,
Господи,
поистине
нет
слов,
чтобы
выразить
то,
что
я
чувствую,
Sólo
sé
q
tu
misericordia
q
es
grande
hasta
los
cielos,
Я
только
знаю,
что
твоя
милость,
которая
велика
до
небес,
Me
alcanzó,
y
x
cada
día
al
despertar,
estaré
agradecido
de
ti,
Достигла
меня,
и
каждый
день,
просыпаясь,
я
буду
благодарен
тебе,
Gracias
señor
x
amarme
tanto
y
xq
nunk
me
abandonastes
Спасибо,
Господи,
за
то,
что
ты
так
сильно
любишь
меня
и
никогда
не
оставляла.
Nunca
me
abandonastes,
siemprepre
me
acompañastes,
Ты
никогда
не
оставляла
меня,
всегда
была
рядом,
Aún
cuando
la
espalda
te
daba
me
decías
al
oído
que
aún
tú
me
amabas
Даже
когда
я
отворачивался,
ты
шептала
мне
на
ухо,
что
все
еще
любишь
меня.
Nunca
me
abandonastes,
siempre
me
acompañastes,
Ты
никогда
не
оставляла
меня,
всегда
была
рядом,
Aún
cuando
la
espalda
te
daba
me
decías
al
oído
que
aún
tú
me
amabas
Даже
когда
я
отворачивался,
ты
шептала
мне
на
ухо,
что
все
еще
любишь
меня.
Gracias
padre...
Спасибо,
Отец...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmanuel Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.