Manny Montes feat. Vaes - Falta Amor (feat. Vaes) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Manny Montes feat. Vaes - Falta Amor (feat. Vaes)




Falta Amor (feat. Vaes)
Lack of Love (feat. Vaes)
Estar de frente ante la adversidad
To be in the face of adversity
Y darse cuenta de la realidad
And realize the reality
Que la vida está deteriorada
That life is deteriorated
Que se ha perdido el valor del cielo
That the value of heaven has been lost
El amor es un témpano de hielo
Love is an iceberg
Que está durmiendo esperando a que alguien
That is sleeping waiting for someone
Lo vaya a despertar
To go and wake it up
Falta amor, faltan besos
Lack of love, lack of kisses
Un abrazo, un te quiero
A hug, an I love you
Falta amor, más amor
Lack of love, more love
Falta amor, faltan besos
Lack of love, lack of kisses
Un te amo, un te quiero
An I love you, an I love you
Falta amor, más amor
Lack of love, more love
Julia perdió la batalla contra un monstruo llamado cáncer
Julia lost the battle against a monster called cancer
Su esposo no lo asimila, difícil salir del trance
Her husband doesn't assimilate it, it's difficult to get out of the trance
El que sabe sabe cuan grande es el dolor y la pena
He who knows knows how great the pain and sorrow is
Gilberto quedó solo con dos nenes y una nena
Gilberto was left alone with two boys and one girl
Guerrero de nacimiento y ha vencido adversidades
A warrior by birth and has overcome adversity
Aunque esta tormenta ha sido de las más duras tempestades
Although this storm has been one of the toughest storms
Con corazón de gigante no lo pensó ni un instante
With a giant's heart, he didn't think twice
Mis hijos me necesitan, solo los echó pa′lante
My children need me, I just pushed them forward'
Trabajó más de lo que podía pa' darles privilegios
He worked harder than he could to give them privileges
Nunca les faltó nada, los tenía en un buen colegio
They never lacked anything, he had them in a good school
Gracias al sacrificio los tres son profesionales
Thanks to the sacrifice, all three are professionals
Se casaron, se distanciaron, por cosas personales
They got married, distanced themselves, for personal reasons
Hoy no lo visita Julieta, no va Marcos, no va Jairo
Today Julieta doesn't visit him, Marcos doesn't go, Jairo doesn't go
Y a su papá lo deteriora un monstruo llamado alzheimer
And his father is deteriorated by a monster called Alzheimer's
Lo que le queda de memoria se cuestiona ese rechazo
What's left of his memory questions that rejection
Y muere solo en un asilo sin nadie dando un abrazo
And he dies alone in a nursing home without anyone giving a hug
Falta amor, faltan besos
Lack of love, lack of kisses
Un abrazo, un te quiero
A hug, an I love you
Falta amor, más amor
Lack of love, more love
Falta amor, faltan besos
Lack of love, lack of kisses
Un te amo, un te quiero
An I love you, an I love you
Falta amor, más amor
Lack of love, more love
Ya son doce inviernos de casado
It's been twelve winters of marriage
Que llevan Juan y Marta
That Juan and Marta have
Doce años de infierno
Twelve years of hell
Y no cómo ella aguanta
And I don't know how she puts up with it
Él le ha dado de todo, materialmente hablando
He has given her everything, materially speaking
En su corazón hay un vacío que nada la está llenando
There is a void in her heart that nothing is filling
Louis Vuitton, Carolina Herrera, Tous y Chanel
Louis Vuitton, Carolina Herrera, Tous and Chanel
Marcas que no sanarán el corazón de una mujer
Brands that won't heal a woman's heart
Pues acompañadas de tantos regalos que Juan le ofrece
Well, accompanied by so many gifts that Juan offers her
Vienen puños, bofetadas y palabras soeces
Come fists, slaps and foul words
Con gran disimulo ha soportado esta tortura
With great dissimulation she has endured this torture
Ha sido muy duro tolerar esta amargura
It has been very hard to tolerate this bitterness
El amor que ella le tiene es tanto que no se cansa
The love she has for him is so much that she doesn't get tired
De verlo algún día cambiar, no pierde las esperanzas
To see him change someday, she doesn't lose hope
Él estaba de viaje, dice que mañana llega
He was traveling, he says he arrives tomorrow
Ella espera lindas caricias y no una cartera
She espera lindas caricias y no una cartera
Pero como de costumbre se dio un frío regreso
But as usual there was a cold return
Y Marta quedó esperando con ansias un dulce beso
And Marta was left longing for a sweet kiss
Falta amor, faltan besos
Lack of love, lack of kisses
Un abrazo, un te quiero
A hug, an I love you
Falta amor, más amor
Lack of love, more love
Falta amor, faltan besos
Lack of love, lack of kisses
Un te amo, un te quiero
An I love you, an I love you
Falta amor, más amor
Lack of love, more love
Si yo conociera todos los idiomas y los lenguajes
If I knew all the languages ​​and languages
Pero si me falta amor entonces de nada me vale
But if I lack love then it's all for nothing
Si yo conociera todos los misterios y la ciencia
If I knew all the mysteries and science
Tuviese fe pero sin amor no hago diferencia
I had faith but without love I make no difference
Si yo fuera millonario y repartiera mis riquezas
If I were a millionaire and distributed my wealth
Y no tengo amor, entonces eso no tendría grandeza
And I have no love, then that would have no greatness
De que vale que yo diga que soy sal, que soy luz
What's the use of me saying that I am salt, that I am light
Si en mis acciones no imito al caballero de la cruz
If in my actions I don't imitate the gentleman of the cross
Aquel que se entregó por ti y por mi aún siendo invencible
The one who gave himself for you and for me even though he was invincible
Revolucionó este planeta con amor incomprensible
Revolutionized this planet with incomprehensible love
Porque el amor es sufrido, no busca lo suyo
Because love is long-suffering, it does not seek its own
No hace lo indebido, tampoco tiene orgullo
Does not do what is wrong, nor is it proud
Todo lo sufre, todo lo soporta y lo espera
He suffers everything, endures everything and hopes for it
Yo que a veces es difícil pero busca la manera
I know that sometimes it's difficult, but find a way
No te canses de hacer el bien y esta palabra infunde
Don't get tired of doing good and spread this word
Para que no falte el amor sino que siempre sobreabunde
So that there is no lack of love but that it always abounds
Estar de frente ante la adversidad
To be in the face of adversity
Y darse cuenta de la realidad
And realize the reality
Que la vida está deteriorada
That life is deteriorated
Que se ha perdido el valor del cielo
That the value of heaven has been lost
El amor es un témpano de hielo
Love is an iceberg
Que está durmiendo esperando a que alguien
That is sleeping waiting for someone
Lo vaya a despertar
To go and wake it up
Falta amor, faltan besos
Lack of love, lack of kisses
Un abrazo, un te quiero
A hug, an I love you
Falta amor, más amor
Lack of love, more love
Falta amor, faltan besos
Lack of love, lack of kisses
Un te amo, un te quiero
An I love you, an I love you
Falta amor, más amor
Lack of love, more love






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.